- From: r12a <ishida@w3.org>
- Date: Wed, 22 Feb 2023 09:53:12 +0000
- To: Martin J. Dürst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- Cc: Internationalization Working Group <public-i18n-core@w3.org>
- Message-ID: <166fbd98-c91b-7cd7-ef2e-9038fab6d235@w3.org>
thanks for catching that, Martin. I corrected it in the glossary definition but forgot to apply the change to the homographs doc. Should be fixed now. ri Martin J. Dürst wrote on 22/02/2023 06:06: > Hello Richard, > > A comment on ijam: > > At the start of the definition, you say "An ijam is a *diacritic*", > but then later, you say "For example, ۈ [U+06C8 ARABIC LETTER YU] is > an ijam". Shouldn't it be "For example, ۈ [U+06C8 ARABIC LETTER YU] > *contains* an ijam"? > > (It is not unheard of, of course, that a term gets used both for a > component and the resulting composition, but I'm not sure that's the > case here, and if it is, it should be called out explicitly.) > > Regards, Martin. > > On 2023-02-22 02:37, r12a wrote: >> I have created new definitions for ijam and tashkil at >> >> https://r12a.github.io/scripts/glossary/#ijam >> https://r12a.github.io/scripts/glossary/#tashkil >> >> I'm hoping that the definition text is generally clearer, but i also >> changed the examples, since a hamza (in the old example) isn't really >> a tashkil, and that example had some other problems. >> >> Fwiw, i adapted the definitions from >> https://r12a.github.io/scripts/arab/homographs.html#ijam_tashkil >> which i'm still working on, and removed the text in the Arabic >> orthography notes page that you previously pointed to. >> >> If the new definitions look ok, next step will be to replace the >> definitions in the i18n WG glossary at >> https://w3c.github.io/i18n-glossary/#def_ijam >> https://w3c.github.io/i18n-glossary/#def_tashkil >> >> ri >> >
Received on Wednesday, 22 February 2023 09:53:18 UTC