- From: Jonas Sicking <jonas@sicking.cc>
- Date: Fri, 14 Aug 2009 14:49:45 -0700
- To: Lachlan Hunt <lachlan.hunt@lachy.id.au>
- Cc: Adrian Bateman <adrianba@microsoft.com>, "public-html@w3.org" <public-html@w3.org>
On Fri, Aug 14, 2009 at 1:25 PM, Lachlan Hunt<lachlan.hunt@lachy.id.au> wrote: > Adrian Bateman wrote: >> >> On Friday, August 14, 2009 10:46 AM, Tab Atkins Jr. wrote: >>> >>> On Fri, Aug 14, 2009 at 12:29 PM, Adrian Bateman<adrianba@microsoft.com> >>> wrote: >>>> >>>> I'm also concerned about how fragile the content parsing rules may turn >>>> out to be in practice. >> >>> This is anecdotal, but to me it appears that they're rather robust, at >>> least for English. >> >> I think this is my specific concern - how well does this work >> internationally? > > The parsing algorithm only supports using the full stop as the decimal > separator. People from regions that normally use the comma as the decimal > separator, and who wish to use that notation for fallback, need to provide > the value in the attributes. > > So to represent the value 75,3%, they would have to use: > > <progress value="0.753">75,3%</progress> Then there is the thousands-separator issue, in Swedish it's common to write <progress>203'321 byte av totalt 1'048'576<progress> And I'm worried that there are languages where writing <progress>Out of 100, so far 75</progress> would be common. However playing around with google translate I was unable to find one. / Jonas
Received on Friday, 14 August 2009 21:50:44 UTC