- From: Kenny Zhang <kunzhang@w3.org>
- Date: Mon, 18 Aug 2014 20:38:05 +0800
- To: public-html-ig-zh@w3.org, 李安琪 <angel@w3.org>
Received on Monday, 18 August 2014 12:38:41 UTC
关于accessibility的词汇,目前的授权翻译中,大家通常比较固定的翻译方法如下: 7 accessibility information 无障碍信息 8 accessibility problem 可访问性问题 (后面跟problem,用“可访问性”更容易 理解,无障碍问题这样组词有点奇怪) 9 accessible 无障碍的、易访问性的、可及性的、可达性的(根据上下文理解稍 有不同) 10 accessible authoring practice 无障碍创作实践 11 accessibility 无障碍、无障碍性 于 2014/8/18 11:30, Angel Li 写道: > > 7 accessibility information 可访问性信息/无障 碍信息 > > 8 accessibility problem 可访问性问题/无障 碍问题 > > 9 accessible 无障碍的/可访问的 > > 10 accessible authoring practice 可访问的编写实践/无障碍的编写实践 > > 11 accessiblity 可 访问性/无障碍性 > -- Kenny Zhang ------------------------------------- Kenny Zhang 张昆 W3C WAI Web Accessibility Engineer Mail: kunzhang@w3.org Phone: 86-18611427386 -------------------------------------
Received on Monday, 18 August 2014 12:38:41 UTC