- From: 高博 <message@gaobo.org>
- Date: Mon, 30 May 2011 14:44:27 +0800
- To: angel@w3.org
- Cc: benluo@gmail.com, csf178@gmail.com, public-html-ig-zh@w3.org
Received on Monday, 30 May 2011 08:10:56 UTC
有简体中文版吗?如果没有的话,这就可以作为一个工作的起点。 在 2011年5月30日 下午2:42,李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn>写道: > > 这里有一个之前做过的术语表仅供参考。 > > http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/w3c-glossary-tc.html > > > ------------------ 原始邮件 ------------------ > >From: Ben Luo <benluo@gmail.com> > >Reply-To: > >To: 高博<message@gaobo.org> > >Subject: Re: W3C HTML5 中文兴趣小组的工作为什么这么难搞?! > >Date: Mon, 30 May 2011 14:33:12 +0800 > > > > 又是一个大坑啊。不过我觉得这个比较值得。现在应该有比较多现成的翻译,有人可以整理一下? > > 2011/5/30 高博 > : > > 最好先有术语表,这样大家翻译才不会各行其是 > -- *高博* 手机:13681997561 Email:message@gaobo.org ** *欢迎来到高博的世界!* 网址:gao.bo 订阅:feed.gaobo.org
Received on Monday, 30 May 2011 08:10:56 UTC