- From: 周裕波 <itchina110@gmail.com>
- Date: Mon, 30 May 2011 15:27:20 +0800
- To: 劭非程 <csf178@gmail.com>
- Cc: angel@w3.org, public-html-ig-zh@w3.org
- Message-ID: <BANLkTik3iJLFe49dRNT9=oJJTjEBBTeM6w@mail.gmail.com>
在 2011年5月30日 下午3:22,劭非程 <csf178@gmail.com>写道: > 没有楼主 大家也想不起来搞一搞翻译的事情啊 呵呵呵 此话我不赞成。翻译的事情一直都在说哟。只是你一直没有关注而以。只是因为此事,你来关注了。哇哈哈。 > > 呼吁大家积极跳坑 熟悉wiki的同学帮助整理一下模板 > 呼吁! > > 在 2011年5月30日 下午3:20,劭非程 <csf178@gmail.com>写道: > > 从某个角度来说 楼主同学其实还是挺有贡献的 >> >> 在 2011年5月30日 下午3:10,李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn>写道: >> >> 好主意!我改一下。 >>> >>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>> >From: 劭非程<csf178@gmail.com> >>> >Reply-To: >>> >To: angel@w3.org >>> >>> >Subject: Re: W3C HTML5 中文兴趣小组的工作为什么这么难搞?! >>> >Date: Mon, 30 May 2011 15:06:27 +0800 >>> > >>> >>> 最好繁简放一起一个表,方便对照 >>> >>> 在 2011年5月30日 下午3:01,李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn>写道: >>> >>>> >>>> 在Kenny创建的词汇表基础上扩展了一下,有简体中文版和繁体中文版的wiki,大家觉得在这上面更新如何? >>>> >>>> 【1】http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E7%BF%BB%E8%AF%91 >>>> >>>> >>>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>>> >From: OOO <othree@gmail.com> >>>> >Reply-To: >>>> >To: 劭非程<csf178@gmail.com> >>>> >>>> >Subject: Re: W3C HTML5 中文兴趣小组的工作为什么这么难搞?! >>>> >Date: Mon, 30 May 2011 15:01:21 +0800 >>>> >>>> > >>>> >>>> Glossary 更新可以在 [@邊][1] >>>> 之前 Kenny 開的,詞彙表的維護也是一個工作項目 >>>> 我之前發起的[討論][2] >>>> 因為一直出差所以沒空出來繼續規劃拉人 >>>> 算是停擺一陣子了 >>>> >>>> >>>> [1]:http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E8%BE%AD%E5%BD%99%E8%A1%A8 >>>> [2]: >>>> http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html-ig-zh/2011Mar/0160.html >>>> >>>> 在 2011年5月30日下午2:52,劭非程 >>>> 寫道: >>>> > 词汇表边翻译边整理好了 已经有了的就按这个表来翻译,有争议的就到邮件组里解决,大家看如何? >>>> > >>>> > 在 2011年5月30日 下午2:49,周裕波 >>>> 写道: >>>> >> >>>> >> http://www.w3ctech.com/w/index.php?doc-view-67 >>>> >> 哈,这也是术语表。哇哈哈 >>>> >> >>>> >> 在 2011年5月30日 下午2:42,李安琪 >>>> 写道: >>>> >>> >>>> >>> 这里有一个之前做过的术语表仅供参考。 >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/w3c-glossary-tc.html >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>>> >>> >From: Ben Luo >>>> >>>> >>> >Reply-To: >>>> >>> >To: 高博 >>>> >>>> >>>> >>> >Subject: Re: W3C HTML5 中文兴趣小组的工作为什么这么难搞?! >>>> >>> >Date: Mon, 30 May 2011 14:33:12 +0800 >>>> >>> > >>>> >>> >>>> >>> 又是一个大坑啊。不过我觉得这个比较值得。现在应该有比较多现成的翻译,有人可以整理一下? >>>> >>> >>>> >>> 2011/5/30 高博 >>>> >>> : >>>> >>> > 最好先有术语表,这样大家翻译才不会各行其是 >>>> >>> >>>> >> >>>> >> >>>> >> -- >>>> >> 此致 >>>> >> >>>> >> Mr. Zhou YuBo - 周裕波 >>>> >> >>>> >> 邮件:itchina110@gmail.com >>>> >> >>>> > >>>> > >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> OOO >>>> >>>> >>> >>> >> > -- 此致 Mr. Zhou YuBo - 周裕波 邮件:itchina110@gmail.com
Received on Monday, 30 May 2011 07:28:08 UTC