- From: Perry Yeh <perry.yeeh@gmail.com>
- Date: Wed, 1 Jun 2011 19:54:54 +0800
- To: 劭非程 <csf178@gmail.com>
- Cc: John Hax <johnhax@gmail.com>, angel@w3.org, shawphy@gmail.com, xslidian@gmail.com, itchina110@gmail.com, public-html-ig-zh@w3.org
- Message-ID: <BANLkTinqJWOx0+BSquPSfX7D9pU82zzosQ@mail.gmail.com>
呃。。。我的账号是 13。。。 没看错,就是13。。。真不知道大婶是怎么审核的。。。 ---- Thanks and Best Regards, Perry Yeh / 叶子 2011/5/31 劭非程 <csf178@gmail.com> > 确实很牛 > > 在 2011年5月31日 下午9:32,John Hax <johnhax@gmail.com>写道: > > 多谢夸奖。其实我在前公司的邮箱账号就是she。 >> >> >> 2011/5/31 李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn> >> >>> 看了一眼账户列表【1】,还是Hax的-SHE-比较酷。 >>> >>> 【1】 >>> http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E5%B0%8F%E7%BB%84%E6%88%90%E5%91%98%E5%88%97%E8%A1%A8 >>> >>> >>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>> >From: 张晓菲<shawphy@gmail.com> >>> >Reply-To: >>> >To: Dean Lee <xslidian@gmail.com> >>> >Subject: Re: 关于HTML5文档翻译的几点想法 >>> >Date: Tue, 31 May 2011 20:01:51 +0800 >>> > >>> >>> 我的审核账号下来了,是szhang3 >>> 张三 >>> 求李四 >>> >>> 2011/5/31 Dean Lee <xslidian@gmail.com> >>> >>>> 偶都排到 10 了... [[User:Dlee10]] >>>> >>>> >>>> 2011/5/31 周裕波 <itchina110@gmail.com>: >>>> > 好像高博同学有用过这个东西。 >>>> > >>>> > 在 2011年5月31日 下午2:56,李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn>写道: >>>> >> >>>> >> 这个 Google translation toolkit大陆这边可以用,很好的工具!需要Google账户登陆。 >>>> >>>> >> >>>> >> 反馈完毕。 >>>> >> >>>> >> Angel >>>> >> >>>> >> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>>> >> >From:pingooo<ping.nsr.yeh@gmail.com> >>>> >> >Reply-To: >>>> >> >To:"xushengs@gmail.com"<xushengs@gmail.com> >>>> >> >Subject:Re:关于HTML5文档翻译的几点想法 >>>> >> >Date:Tue,31May201116:46:20+1000 >>>> >>>> >> >>>> >> > >>>> >> >>>> >> 如果從大陸連得上 Google translation toolkit 的話,@是蠻方便的工具,可以先把譯好的術語寫成 >>>> translation >>>> >> memory 上傳,再讓機器翻譯,之後用人工修文字,而且協同工作還算方便。我和幾位同好正在用@個來翻譯日文排版需求書。 >>>> >> >>>> >> 不過好像得用 @gmail.com 的帳號登入。 >>>> >>>> 如果能禁用公共 memory 的话就好了 >>>> 即使导入自己的词汇也经常出现莫名其妙的句式 语料库太杂了 >>>> >>>> Best wishes, >>>> Dean (@xslidian) >>>> >>>> >> >>>> >> xushengs@gmail.com <xushengs@gmail.com> 於 2011年5月31日下午4:09 寫道: >>>> >>> >>>> >>> 哈哈,还好我没碰上啊~ >>>> >>> -- >>>> >>> Kind Regards! >>>> >>> Roger Shi >>>> >>> GTalk &Mail: xushengs@gmail.com >>>> >>> MSN: fdream@live.com >>>> >>> Blog: http://fdream.net >>>> >>> Twitter:http://twitter.com/xushengs/ >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> 2011/5/31 劭非程 <csf178@gmail.com> >>>> >>>> >>>> >>>> 改掉了 多谢啊 >>>> >>>> >>>> >>>> 在 2011年5月31日 下午12:05,李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn>写道: >>>> >>>>> >>>> >>>>> 劭非,建议把邮件地址的@改成AT或者别的什么哈,不然很容易被搜到,被太多垃圾邮件骚扰~~ >>>> >>>>> >>>> >>>>> Angel >>>> >>>>> >>>> >>>>> >>>> >>>>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>>> >>>>> >From:劭非程<csf178@gmail.com> >>>> >>>>> >Reply-To: >>>> >>>>> >To:angel@w3.org >>>> >>>>> >Subject:Re:关于HTML5文档翻译的几点想法 >>>> >>>>> >Date:Tue,31May201111:58:15+0800 >>>> >>>>> > >>>> >>>>> >>>> >>>>> 泪流满面 同样被W3C给2了 T_T >>>> >>>>> >>>> >>>>> 在 2011年5月31日 上午11:54,李安琪 <lianqi@fl.buaa.edu.cn>写道: >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> 账号和姓名/昵称相对应的wiki页面如下,欢迎添砖加瓦 :) >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> >>>> http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/%E5%B0%8F%E7%BB%84%E6%88%90%E5%91%98%E5%88%97%E8%A1%A8 >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> Angel >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>>> >>>>>> >From:"李安琪"<lianqi@fl.buaa.edu.cn> >>>> >>>>>> >Reply-To:angel@w3.org >>>> >>>>>> >To:csf178@gmail.com,public-html-ig-zh@w3.org >>>> >>>>>> >Subject:Re:关于HTML5文档翻译的几点想法 >>>> >>>>>> >Date:Tue,31May201111:32:01+0800 >>>> >>>>>> > >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> +1 to 劭非。 >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> >>>> PS:W3C的账户生成方式很囧,经常是字母+数字的组合,不太容易看出原始作者是谁,比如我的是ali2,账号尾数是2的朋友你伤不起~~ >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> 也可以做一个页面,账号和人名相对应,这样能够看出是谁更新了什么内容。 >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> Angel >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> ------------------ 原始邮件 ------------------ >>>> >>>>>> >From:劭非程<csf178@gmail.com> >>>> >>>>>> >Reply-To: >>>> >>>>>> >To:中文HTML5同樂會ML<public-html-ig-zh@w3.org> >>>> >>>>>> >Subject:Re:关于HTML5文档翻译的几点想法 >>>> >>>>>> >Date:Mon,30May201120:47:51+0800 >>>> >>>>>> > >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> 忘了一点,喜欢其它文档的同学可以挖别的坑啊 不要被我误导 >>>> >>>>>> >>>> >>>>>> 在 2011年5月30日 下午8:44,劭非程 <csf178@gmail.com>写道: >>>> >>>>>>> >>>> >>>>>>> 1.流程、制度问题 >>>> >>>>>>> >>>> >>>>>>> >>>> 我的看法是wiki本身就是一个很好的流程,任何人可以参与,任何人可以修改,没有权限高低(除了恶意分子我们会去请子斌和angel帮忙清除),主要凭自觉来做事。 >>>> >>>>>>> 我们不是一个官方组织,只是一个兴趣小组,所以我觉得这种自由的方式很适合我们。 >>>> >>>>>>> 此外,我挖了这个坑不等于我比大家更有发言权,青睐比较正规流程的同学可以尝试自己建立。 >>>> >>>>>>> 2.避免重复劳动 >>>> >>>>>>> >>>> 讨论中大家比较关心这个问题,我觉得只要提交的粒度足够小,暂时问题应该不大,如果谁要做大段翻译的话,就特别邮件和在wiki里面标注一下好了。 >>>> >>>>>>> >>>> >>>>>>> 3.帐号问题 >>>> >>>>>>> 咱们的wiki是对任何人开放的,不过前提是你需要注册w3c帐号,这个可能需要几天审核 >>>> >>>>>>> 有些同学估计还不知道怎么注册,贴个地址 >>>> >>>>>>> http://www.w3.org/Help/Account/Request/Public >>>> >>>>>>> 请大家留一下w3c帐号,貌似很难跟人对上...... >>>> >>>>>>> 我的是 Scheng2 >>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> >>> >>>> >> >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > -- >>>> > 此致 >>>> > >>>> > Mr. Zhou YuBo - 周裕波 >>>> > >>>> > 邮件:itchina110@gmail.com >>>> > >>>> > >>>> >>> >>> >> >
Received on Wednesday, 1 June 2011 11:55:48 UTC