Re: Agenda: HTML-A11Y Media Subteam on 25 August at 22:00Z

<snip>

I made the editorial changes, below, to the Wiki.  One thing I did not change is "extended audio description," since we're still discussing the term (see previous note).  Thus we've still got "video description" and "audio description" in the doc.

Also, I think the entire doc could use a once-over for editorial consistency re capitalization, punctuation, etc.  I can do this by mid-day Friday (Boston time) if that's not too late.

Geoff


Finally, a few editorial points that I noticed while scanning this section:
-- "Video descriptions" should be hyphenated only when it's used as an adjective.  Therefore, it's "Video descriptions are one type of...", but it's "A video-description file is one type of...".

Ah ok - I wanted to be consistent. Could you please make those edits, since I will certainly make the wrong call on some of the usage.


-- "Description(s)" and "extended description(s)" aren't proper nouns and should not be capitalized in the middle of a sentence.

They were used there as terms as given in the title of the section. But feel free to remove this, too.


-- In the context of this document, "text video descriptions" doesn't need to be hyphenated.

Finally, is "texted (video) descriptions" the final term settled on by the group?  "Texted" sounds as if the descriptions are being sent from a smartphone, which sounds weird, plus "texted" just makes for an awkward phrase.  "Text video descriptions" would be clearer, I think, and less awkward-- the descriptions are just text, after all.

We can use "text-based" or "textual" or just "text" - I don't mind. I find they all sound awkward.

Cheers,
Silvia.

Received on Thursday, 26 August 2010 11:43:34 UTC