Re: DCAT turtle

Sorry about that, it's probably Notepad++ .
I converted them to UTF-8, can you confirm that everything is ok?

Marios


On Mon, Sep 23, 2013 at 4:34 PM, Phil Archer <phila@w3.org> wrote:

> Thanks very much Marios,
>
> I know you typed in perfect Greek but I get gibberish this end. The
> problem is ANSII/Windows. Do you have a utf-8 text editor to hand? (Notepad
> will do it if you save as. There are plenty of alternatives. the one I use
> is http://www.pspad.com/). You can save files as utf-8 with UNIX line
> endings, even on Windows. UTF-8 should handle the Arabic and Greek scripts
> as well as boring old Latin-1.
>
> Thank you.
>
> Phil.
>
>
> On 23/09/2013 11:49, Marios Meimaris wrote:
>
>> Hi Phil, all,
>>
>> I've added greek translations. I've also corrected a few small typos (e.g.
>> "rrdfs" instead of "rdfs", "." instead of ";" and wrong language
>> attributes
>> probably from copy-paste) in some parts of the file.
>>
>> You can find two ttl files attached in this email, one with the full ttl
>> (dcat-gr.ttl) and one with just the greek triples (dcat-gr-only.ttl). I've
>> added the latter because my editor behaves strangely with the arabic
>> characters and I couldn;t get it to validate...
>>
>>
>> Kind regards,
>> Marios Meimaris
>> Researcher, RC Athena / IMIS
>> Co-Founder - www.b-labs.gr, www.publicspending.net
>> skype: marios3280
>>
>>
>>
>>
>>
>> Of course!
>>
>> My view on this is simple - the more the merrier.
>>
>> I'll be interested to see whether making the effort to provide
>> multilingual
>> labels is appreciated by others or whether or not, so this is sort of an
>> experiment. I wish I were able to make an actual contribution but I remain
>> typically monoglot in my Britishness.
>>
>> Thanks Marios,
>>
>> Phil.
>>
>> On 23/09/2013 10:30, Marios Meimaris wrote:
>>
>> Hi Phil, all,
>>
>> would you like Greek translations as well? It won't take long, I can have
>> them ready within the day.
>>
>> Kind regards,
>> Marios Meimaris
>> Researcher, RC Athena / IMIS
>> Co-Founder - www.b-labs.gr, www.publicspending.net
>> skype: marios3280
>>
>>
>> Hi Phil,all
>>
>> @Ghislain - should we wait for your French translations or go ahead and
>> publish this now?
>>
>> Please see the file attached with @fr labels added
>>
>>
>> @Boris, @Fadi, @Ghislain - do you have foaf files we can point to?
>>
>> My draft foaf file is here:
>> http://www.eurecom.fr/~**atemezin/gatemezing-foaf.rdf<http://www.eurecom.fr/~atemezin/gatemezing-foaf.rdf>
>>
>> Cheers,
>> Ghislain
>>
>>
>>
> --
>
>
> Phil Archer
> W3C eGovernment
> http://www.w3.org/egov/
>
> http://philarcher.org
> +44 (0)7887 767755
> @philarcher1
>

Received on Monday, 23 September 2013 13:49:44 UTC