- From: Ghislain Atemezing <auguste.atemezing@eurecom.fr>
- Date: Tue, 19 Feb 2013 15:05:57 +0100
- To: Dave Reynolds <dave.e.reynolds@gmail.com>
- CC: W3C public GLD WG WG <public-gld-wg@w3.org>
Hi Dave, I give a trial for the French translation ;-) > [[[ > Indicates an address for the site in a suitable encoding. Use of vCard > (using the http://www.w3.org/TR/vcard-rdf/ vocabulary) is encouraged > but the range is left open to allow other encodings to be used. The > address may include email, telephone, and geo-location information and > is not restricted to a physical address. > ]]] > > Could someone offer a French translation for that (or at least the > first two sentences, the last one hasn't changed)? [[[ Indique une adresse pour le site dans un encodage approprié. L'usage du vocabulaire vCard ( http://www.w3.org/TR/vcard-rdf/) est encouragé, mais le range est ouvert pour permettre l'utilisation d'autres vocabulaires. L'adresse peut comporter le courriel, le téléphone, et l'information de géolocalisation; et n'est donc pas seulement limitée à une adresse physique. ]]] I hope it helps, Ghislain -- Ghislain A. Atemezing EURECOM, Multimedia Communications Department 2229, route des Crêtes, 06560 Sophia Antipolis, France. e-mail: auguste.atemezing@eurecom.fr & ghislain.atemezing@gmail.com Tel: +33 (0)4- 9300 8178 Fax: +33 (0)4- 9000 8200 Web: http://www.eurecom.fr/~atemezin
Received on Tuesday, 19 February 2013 14:06:28 UTC