- From: Phil Archer <phila@w3.org>
- Date: Thu, 18 Oct 2012 17:33:06 +0100
- To: Public GLD WG <public-gld-wg@w3.org>
Thanks very much to Dave, James, Jindřich and Stasinos for looking at ADMS last week. I have uploaded a new version of the doc at [1] that attempts to address the issues raised. I'll work through the points Dave raised initially as most comments stemmed from that. (1) My fundamental concern is that it is not clear what makes a Semantic Asset different from any other asset and so why it makes sense for GLD to publish ADMS as well as DCAT. I have extended the introduction to address this. It now says: "ADMS, the Asset Description Metadata Schema, is a vocabulary for describing so-called Semantic Assets, that is, things like standards, code lists and taxonomies. Although it has a lot in common with the Data Catalog vocabulary [DCAT], notably the extensive use of Dublin Core [DC11], someone searching for a Semantic Asset is likely to have different needs, priorities and expectations than someone searching for a data set and these differences are reflected in ADMS. In particular, users seeking a Semantic Asset are likely to be searching for 'a document' — something they can open and read using familiar desktop software, as opposed to something that needs to be processed. Of course this is a very broad generalization. If a code list is published as a SKOS Concept scheme then it is both a Semantic Asset and a dataset and it can be argued that all Semantic Assets are datasets. Therefore the difference in /user expectation/ is at the heart of what distinguishes ADMS from DCAT." (2) The relationship between the listed classes/properties and actual expression as an RDFS/OWL vocabulary is not sufficiently clear. Section 6 lists the classes and properties. For each one I have now indicated the RDF encoding, i.e. the relevant term. This means that in future we should also list the XML element name/attribute but that's for another day and a later discussion. (3) The one thing that you do need with semantic assets, that you many not need elsewhere, is information on closure. You need to be able to state that some particular enumeration of codes in a codelist is complete and that a code not listed there is invalid. Is this use case supposed to be supported by ADMS? I my view that's the job of an Application Profile. Away from GLD I've actually been working on a data validator for the EC's Joinup platform's application profile of ADMS. That does check that certain fields are present and filled, and that controlled vocabularies are used. I don't think enumerated lists and closure is relevant in the ADMS spec any more than it is in DCAT, or am I missing something? (4) There's a lot of use of the term "file". This seems inappropriate in a W3C spec, especially one about semantic assets. Surely a common case will be things like code lists, represented in SKOS and made available as Linked Data. The vocabulary overview now says: "Like DCAT, ADMS has the concepts of a repository (catalog), assets within the repository that are often conceptual in nature, and then accessible realizations of those assets, known as distributions. An asset may have multiple distributions. As an example, a W3C namespace document can be considered to be a Semantic Asset that is available in multiple distributions, typically one or more machine processable versions and one in HTML for human consumption." and the definition of a Semantic Asset Distribution now includes: "A Distribution is typically a downloadable computer file (but in principle it could also be a paper document or API response) that implements the intellectual content of an Asset." (5) This is a nitpick but it seems odd that translations are distinct SemanticAssets whereas representations are just distinct Distributions. If I represented a schema in RDFS instead of XSLT that's a much bigger change than if I translated it's labels to French. I have some sympathy. I like conneg which is why I have a deep seated visceral hatred of accessURL. But, well, common practice seems against us. James seems happy that a translation is another asset although I'd think of it as an alternative distribution. I wasn't involved in the original data modelling so I'd have to ask why translations are different assets and not distributions. I'll update the namespace document in the coming days too and they should both be in alignment early next week. Again, thanks to everyone. Phil. [1] http://dvcs.w3.org/hg/gld/raw-file/default/adms/index.html -- Phil Archer W3C eGovernment http://www.w3.org/egov/ http://philarcher.org +44 (0)7887 767755 @philarcher1
Received on Thursday, 18 October 2012 16:33:40 UTC