- From: Bernadette Farias Lóscio <bfl@cin.ufpe.br>
- Date: Thu, 25 Aug 2016 17:57:34 -0300
- To: Deirdre Lee <deirdre@derilinx.com>
- Cc: Data on the Web Best Practices Working Group <public-dwbp-wg@w3.org>
- Message-ID: <CANx1PzzMO4emJYM9grXDAi9=GocTe=vL5hFUQ7FgO3MVAsp2Tg@mail.gmail.com>
Hi Deirdre, Thanks for the message! I think it's better to keep the example the way it is now. Maybe we can just include a sentence mentioning that "the data is already in a locale-specific format and because of this it is necessary to include locale parameters metadata. " cheers, Bernadette 2016-08-25 10:56 GMT-03:00 Deirdre Lee <deirdre@derilinx.com>: > Hi all, > > Thanks for all the comments. In light of the Directors' Call on Monday, I > think we need to draw a line under this so that we can ensure the CR doc in > place for tomorrow's meeting. > > Addison has approved all comments, which addresses directors' concern. > > The example in place does depict 'locale-neutral data representations', so > in that way is fit for purpose. Even if it does use metadata. > > Alternatively would be to *rewrite *the example, taking into account > Addison's specific example of bus-fare. Or directly *replace *the example > text with the following: > > For example, rather than storing "€2000,00" as a string, it's strongly > preferred to exchange a data structure such as: > > …"price" { > "value": 2000.00, > "currency": "EUR" > } > … > > > I hope I have captured the options succinctly and that this can be decided > today, so that Phil can finalise the doc at his side. > > Cheers, > Deirdre > > > > > On 25/08/2016 01:37, Annette Greiner wrote: > > Hi Bernadette, > > Of course you're right that "2015-05-05" can also be data, but in this > example it is metadata so it doesn't really function as an example of what > the BP is mostly about. We could use the same example as is already in > there from Addison, maybe just call it a bus fare. I'll defer to others > more familiar with vocabularies for the dct:conformsTo question. > > -Annette > > On 8/24/16 11:38 AM, Bernadette Farias Lóscio wrote: > > Hi Annette, > > thanks for your answer! Just a brief explanation: I understood that "2015-05-05" > is also *data* and because of this I said that it is an example of > locale-neutral representation. > > I have just two more questions: > > - I am still not sure if we should keep "dct:conformsTo". Should we keep > it? > > - I understand that to have an example of locale-neutral representation we > should present some instances from the dataset. But I don't see how to do > this considering the dataset attributes and their corresponding data types > [1]. Could you please give me an example? > > cheers, > Bernadette > > [1] http://w3c.github.io/dwbp/dwbp-example.html#dataset- > structural-metadata > > > > > 2016-08-24 14:32 GMT-03:00 Annette Greiner <amgreiner@lbl.gov>: > >> I think it's a fine idea to put both the locale-neutral and the metadata >> approaches into example 13, but the metadata is not an example of a >> locale-neutral representation of the *data*. We need to show that in the >> data itself. >> >> -Annette >> >> On 8/24/16 4:56 AM, Bernadette Farias Lóscio wrote: >> >> Hi all, >> >> @Phil, thanks a lot for making the updates! @Annette and Addison thanks >> for the comments and suggestions! >> >> I agree with the changes made until now, but I'd like to answer the >> following comment: >> >> Finally, the example marked prominently as Example 13 looks like the >>>> primary suggestion for implementing the BP, which it isn't anymore. I >>>> think the 2000 Euro example should be at least as prominently marked. >>>> >>> >>> I sympathise but I'm going to have to leave that to the editors. It can >>> be done by simply adding class="example" to the <pre> element. But, doing >>> that then means that the example numbers will be out of step with the BP >>> numbers from that that point on, which I *think* editors have been anxious >>> to avoid? >>> >>> >> I don't think its a good idea to change the numbers of the examples. One >> solution could be to make some changes on the example 13. >> >> Example 13 shows both the use of locale-neutral representation and >> locale-parameters metadata. We have the tag "xsd:date" in 'dct:issued >> "2015-05-05"^^xsd:date', but we also have 'dct:conformsTo < >> http://www.iso.org/iso/home/standards/iso8601.htm>' to indicate the >> standard adopted as date format. >> >> :stops-2015-05-05 >> >> a dcat:Dataset ; >> dct:title "Bus stops of MyCity" ; >> dcat:keyword "transport","mobility","bus" ; >> dct:issued "2015-05-05"^^xsd:date ; >> dcat:contactPoint <http://data.mycity.example.com/transport/contact> >> ; >> dct:temporal <http://reference.data.gov.uk/id/year/2015> ; >> dct:spatial <http://www.geonames.org/3399415> ; >> dct:publisher :transport-agency-mycity ; >> dct:accrualPeriodicity <http://purl.org/linked-data/s >> dmx/2009/code#freq-A> ; >> dcat:theme :mobility ; >> dcat:distribution :stops-2015-05-05.csv ; >> dct:language <http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1/en> , >> <http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1/pt> ; >> dct:conformsTo <http://www.iso.org/iso/home/standards/iso8601.htm> >> ; >> . >> >> Should we have both ou just xsd:date? If I understood correct, I think we >> should keep just xsd:date. In this case, we can also change the example >> description to mention that we are using a locale-neutral representation >> for date and a locale-parameter metadata (dct:language) to specify the >> languages in which dataset is published. See the suggestion below: >> >> The example below shows the use of xsd:date providing a local-neutral >> representation for the issue date of the bus stops dataset ( >> stops-2015-05-05). Considering that the data from the bus stops dataset >> is already in a locale-specific format, then the property dct:language >> is used to declare the languages the dataset is published in. If the >> dataset is available in multiple languages, use multiple values for this >> property. >> >> :stops-2015-05-05 >> >> a dcat:Dataset ; >> dct:title "Bus stops of MyCity" ; >> dcat:keyword "transport","mobility","bus" ; >> dct:issued "2015-05-05"^^xsd:date ; >> dcat:contactPoint <http://data.mycity.example.com/transport/contact> >> ; >> dct:temporal <http://reference.data.gov.uk/id/year/2015> ; >> dct:spatial <http://www.geonames.org/3399415> ; >> dct:publisher :transport-agency-mycity ; >> dct:accrualPeriodicity <http://purl.org/linked-data/s >> dmx/2009/code#freq-A> ; >> dcat:theme :mobility ; >> dcat:distribution :stops-2015-05-05.csv ; >> dct:language <http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1/en> , >> <http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1/pt> ; >> >> >> Please, let me know what do you think about this. >> >> Thanks! >> >> Berna >> >> >> >>> >>> >>> >>>> -Annette >>>> >>>> >>>> On 8/23/16 7:11 AM, Phillips, Addison wrote: >>>> >>>>> Hi Phil, >>>>> >>>>> Thanks. This looks good to me. >>>>> >>>>> Addison >>>>> >>>>> -----Original Message----- >>>>>> From: Phil Archer [mailto:phila@w3.org] >>>>>> Sent: Tuesday, August 23, 2016 3:29 AM >>>>>> To: Phillips, Addison <addison@lab126.com>; Deirdre Lee >>>>>> <deirdre@derilinx.com>; Bernadette Farias Lóscio <bfl@cin.ufpe.br>; >>>>>> Annette Greiner <amgreiner@lbl.gov> >>>>>> Cc: ishida@w3.org; public-dwbp-comments@w3.org; www International >>>>>> <www-international@w3.org> >>>>>> Subject: Re: [i18n review comment] BP3 should recommend locale-neutral >>>>>> representation #187 >>>>>> >>>>>> Thanks again Addison, >>>>>> >>>>>> Pls see below. >>>>>> >>>>>> On 22/08/2016 18:36, Phillips, Addison wrote: >>>>>> >>>>>>> Hi Phil, >>>>>>> >>>>>>> This looks good. A few comments. >>>>>>> >>>>>>> 1. Rather than providing your own definition for 'locale', you might >>>>>>> make >>>>>>> >>>>>> use of the one we provide in LTLI [1]. >>>>>> >>>>>> Done >>>>>> http://w3c.github.io/dwbp/bp.html#locale_parameter >>>>>> >>>>>> 2. The "why" is still missing something. I would suggest adding a >>>>>>> new first >>>>>>> >>>>>> paragraph explaining locale-neutral first. Something like: >>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Data values that are machine-readable and not specific to any >>>>>>> particular >>>>>>> >>>>>> language or culture are more durable and less open to >>>>>> misinterpretation than >>>>>> values that use one of the many different cultural representations. >>>>>> By using a >>>>>> locale-neutral format, systems avoid the need to establish specific >>>>>> interchange rules that vary according to the language or location of >>>>>> the user. >>>>>> >>>>>>> When the data is already in a locale-specific format, providing >>>>>>> locale >>>>>>> parameters... <rest of existing text> >>>>>>> >>>>>> >>>>>> Done, exactly as you suggest >>>>>> http://w3c.github.io/dwbp/bp.html#LocaleParametersMetadata >>>>>> >>>>>> With luck... the doc gets a green light from you? >>>>>> >>>>>> Thanks again >>>>>> >>>>>> Phil. >>>>>> >>>>>> -- >>>>>>> >>>>>>> Hope that helps, >>>>>>> >>>>>>> Addison >>>>>>> >>>>>>> [1] https://www.w3.org/TR/ltli/#locale >>>>>>> >>>>>>> -----Original Message----- >>>>>>>> From: Phil Archer [mailto:phila@w3.org] >>>>>>>> Sent: Monday, August 22, 2016 2:34 AM >>>>>>>> To: Deirdre Lee <deirdre@derilinx.com>; Phillips, Addison >>>>>>>> <addison@lab126.com>; Bernadette Farias Lóscio <bfl@cin.ufpe.br>; >>>>>>>> Annette Greiner <amgreiner@lbl.gov> >>>>>>>> Cc: ishida@w3.org; public-dwbp-comments@w3.org; www International >>>>>>>> <www-international@w3.org> >>>>>>>> Subject: Re: [i18n review comment] BP3 should recommend >>>>>>>> locale-neutral representation #187 >>>>>>>> >>>>>>>> Dear all, >>>>>>>> >>>>>>>> I have taken further steps on this. The result can be seen at >>>>>>>> http://philarcher1.github.io/dwbp/bp.html#LocaleParametersMetadata >>>>>>>> >>>>>>>> 1. Addision's text used more or less verbatim; 1a. taken account of >>>>>>>> Annette's suggestion; 1b. replaced inline links to BCP47 and CLDR >>>>>>>> with >>>>>>>> >>>>>>> references 2. >>>>>> >>>>>>> title of the BP changed to Use locale-neutral data representations 3. >>>>>>>> moved to Data Formats section as resolved in WG meeting on Friday; >>>>>>>> 4. >>>>>>>> added R- FormatMachineRead to list of evidence and thereby updated >>>>>>>> the UCR cross matching; 5. updated the Challenges SVG diagram; 6. >>>>>>>> updated my Pull request. >>>>>>>> >>>>>>>> NB, I *retained* the old ID for the BP so that any links to >>>>>>>> #LocaleParametersMetadata will still work. I know there are some of >>>>>>>> these, for example, in the Share-PSI project. >>>>>>>> >>>>>>>> HTH >>>>>>>> >>>>>>>> Phil. >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> On 22/08/2016 08:52, Deirdre Lee wrote: >>>>>>>> >>>>>>>>> HI, >>>>>>>>> >>>>>>>>> Thank you for your comments Addison. I think they make sense and >>>>>>>>> should be straight-forward to incorporate. >>>>>>>>> >>>>>>>>> The title of the BP should probably also be updated to something >>>>>>>>> like 'Provide locale-neutral data' >>>>>>>>> >>>>>>>>> Phil and DWBP editors, in Friday's meeting we also agreed to move >>>>>>>>> BP3 to the Data Formats section from the Metadata section, which >>>>>>>>> would make it BP14, right? >>>>>>>>> >>>>>>>>> Kind regards, >>>>>>>>> >>>>>>>>> Deirdre >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> On 19/08/2016 17:39, Phillips, Addison wrote: >>>>>>>>> >>>>>>>>>> Hi Phil, >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Thanks for starting on this. I think the pull request is a good >>>>>>>>>> start. >>>>>>>>>> I have some comments on it. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> My main concern is that this BP is really backwards. It recommends >>>>>>>>>> to "locale parameter metadata" and then says that the simplest way >>>>>>>>>> to do this is to use locale-neutral formats. The recommendation >>>>>>>>>> should be more like "use locale-neutral formats or provide >>>>>>>>>> locale/language information where that's not possible". The pull >>>>>>>>>> request captures the use of locale-neutral, but doesn't really >>>>>>>>>> explain about when to provide locale and language information. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> I would change this: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> <p class="practicedesc">Provide metadata about locale parameters >>>>>>>>>> (date, time, and number formats, language).</p> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> To say: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> <p class="practicedesc">Use locale-neutral data structures and >>>>>>>>>> values, or, where that is not possible, provide metadata about the >>>>>>>>>> locale used by data values.</p> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> I would change: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> <p>The simplest method is to use local-neutral representations of >>>>>>>>>> the actual data, and then add metadata to provide relevant locale >>>>>>>>>> information. For example, rather than storing "€2000.00" as a >>>>>>>>>> string, it's strongly preferred to exchange a data structure such >>>>>>>>>> as:</p> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> To say: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> <p>Most common data representations are locale neutral. For >>>>>>>>>> example, XML Schema types such as xsd:integer and xsd: date are >>>>>>>>>> intended for locale-neutral data interchange. Using locale-neutral >>>>>>>>>> representations allows the data values to be processed accurately >>>>>>>>>> without complex parsing or misinterpretation and also allows the >>>>>>>>>> data to be presented in the format most comfortable for the >>>>>>>>>> consumer of the data. For example, rather than storing "€2000,00" >>>>>>>>>> as a string, it's strongly preferred to exchange a data structure >>>>>>>>>> such as:</p> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Also, note the misspelling of "locale-neutral" in the pull >>>>>>>>>> request. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> I would then go on to add some text about when locale parameters >>>>>>>>>> are needed. Something like: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> Some datasets contain values that are not or cannot be rendered >>>>>>>>>> into a locale-neutral format. This is particularly true of any >>>>>>>>>> natural language text values. For each data field that can contain >>>>>>>>>> locale affected or natural language text, there should be an >>>>>>>>>> associated language tag used to indicate the language and locale >>>>>>>>>> of the >>>>>>>>>> >>>>>>>>> data. >>>>>> >>>>>>> This locale information can be used in parsing the data or to >>>>>>>>>> ensure proper presentation and processing of the value by the >>>>>>>>>> >>>>>>>>> consumer. >>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> (Sorry for not generating a pull request of my own) >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Addison >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -----Original Message----- >>>>>>>>>>> From: Phil Archer [mailto:phila@w3.org] >>>>>>>>>>> Sent: Friday, August 19, 2016 8:37 AM >>>>>>>>>>> To: Bernadette Farias Lóscio <bfl@cin.ufpe.br>; Annette Greiner >>>>>>>>>>> <amgreiner@lbl.gov> >>>>>>>>>>> Cc: Phillips, Addison <addison@lab126.com>; ishida@w3.org; >>>>>>>>>>> public-dwbp- comments@w3.org; www International >>>>>>>>>>> <www-international@w3.org> >>>>>>>>>>> Subject: Re: [i18n review comment] BP3 should recommend >>>>>>>>>>> locale-neutral representation #187 >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> I took an action on today's call to try and address this in BP3. >>>>>>>>>>> You can see the results at >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> http://philarcher1.github.io/dwbp/bp.html#LocaleParametersMe >>>>>> tadata >>>>>> >>>>>>> This uses some of Addison's text directly and highlights the value >>>>>>>>>>> of the xsd datatypes - but retains enough of the original BP for >>>>>>>>>>> it to be an amendment rather than a whole new one - I hope. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> This addresses most of the resolution taken today [1] but I have >>>>>>>>>>> not moved the BP to the formats section. I leave that to the >>>>>>>>>>> editors who may want to make further changes - or argue for it to >>>>>>>>>>> be left where it is, or add references from the formats section >>>>>>>>>>> or, or, >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> or... >>>>>> >>>>>>> I've created the Pull Request https://github.com/w3c/dwbp/pull/447 >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Phil. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> [1] https://www.w3.org/2016/08/19-dwbp-minutes#resolution02 >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> On 15/08/2016 17:28, Bernadette Farias Lóscio wrote: >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Dear Ishida, >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> This comment [1] is still under discussion [4] and we'd like to >>>>>>>>>>>> ask your opinion about two of our proposals: >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> 1. to include locale-neutral representation ideas as part of BP3 >>>>>>>>>>>> [2], or 2. to include a paragraph at the introduction of Section >>>>>>>>>>>> 8.8 Data Formats [3] to discuss the relevance of having >>>>>>>>>>>> local-neutral representations. >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> We also discussed the proposal of having a new BP and we agreed >>>>>>>>>>>> that we won't have a lot of time for a broader review of the new >>>>>>>>>>>> BP and to collect feedback from the community. >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Thanks a lot! >>>>>>>>>>>> DWBP editors >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> [1] https://lists.w3.org/Archives/Public/public-dwbp-comments/ >>>>>>>>>>>> 2016Jul/0028.html >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> [2]http://agreiner.github.io/dwbp/bp.html#LocaleParametersMe >>>>>>>> tadata >>>>>>>> >>>>>>>>> [3] https://www.w3.org/TR/dwbp/#dataFormats >>>>>>>>>>>> [4] >>>>>>>>>>>> https://lists.w3.org/Archives/Public/public-dwbp-wg/2016Aug/ >>>>>>>>>>>> 0009. >>>>>>>>>>>> ht >>>>>>>>>>>> ml >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> 2016-08-04 23:26 GMT+02:00 Annette Greiner <amgreiner@lbl.gov>: >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Hi Addison, >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Thanks for your response, and it does make sense. I think what >>>>>>>>>>>>> I >>>>>>>>>>>>> am still missing is whether there is guidance we can point to >>>>>>>>>>>>> as >>>>>>>>>>>>> to how to represent the "locale-neutral" data so that it can >>>>>>>>>>>>> most easily be made locale specific by existing tools. You >>>>>>>>>>>>> mention "pre-made standards for the basic data types". Is there >>>>>>>>>>>>> a recommended list we could >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> reference? >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Thanks for your help! >>>>>>>>>>>>> -Annette >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> On 8/4/16 12:31 PM, Phillips, Addison wrote: >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Hi Annette, >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Thanks for the note. This is a personal reply not on behalf of >>>>>>>>>>>>>> the WG. >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Locale neutral formats are quite common on the Web and the >>>>>>>>>>>>>> Internet in general. One familiar format referenced by your >>>>>>>>>>>>>> document, for example, is XML Schema. While the >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> representations >>>>>> >>>>>>> of numbers, dates, and the like in XML Schema would be "more >>>>>>>>>>>>>> appropriate" for some languages/locales than others if given >>>>>>>>>>>>>> as >>>>>>>>>>>>>> plain text, what distinguishes them is that they are all >>>>>>>>>>>>>> machine readable and intended to >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> be read by machines for later processing. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> The display of values is a separate, local, concern for the >>>>>>>>>>>>>> data's consumer. This necessarily means choosing specific >>>>>>>>>>>>>> separators (such as decimal separators) over other, more >>>>>>>>>>>>>> localized values. Save for "free >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> text" >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> (natural language) data, most data formats are locale neutral >>>>>>>>>>>>>> and these include things like JSON-LD, XML Schema, CSV, and so >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> forth. >>>>>> >>>>>>> Not every possible data structure or data value is, of course, >>>>>>>>>>>>>> covered fully. For example, in my day job (I work at Amazon), >>>>>>>>>>>>>> we have many different common measurement units defined >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> internally. >>>>>> >>>>>>> To transmit these in a locale-neutral manner, we need to >>>>>>>>>>>>>> construct our own data schemas and identifiers. There are >>>>>>>>>>>>>> profoundly many ways to measure shoes, dresses, auto parts, >>>>>>>>>>>>>> hats, drone propellers, and so forth. But it would be a >>>>>>>>>>>>>> nightmare to have to deal with localized >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> presentation formats on top of that. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> But there are pre-made standards for the basic data types and >>>>>>>>>>>>>> these are what are needed to build almost any data structure >>>>>>>>>>>>>> necessary for global interchange of data. >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Does that make sense? >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Addison >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Addison Phillips >>>>>>>>>>>>>> Principal SDE, I18N Architect (Amazon) Chair (W3C I18N WG) >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Internationalization is not a feature. >>>>>>>>>>>>>> It is an architecture. >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> -----Original Message----- >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> From: Annette Greiner [mailto:amgreiner@lbl.gov] >>>>>>>>>>>>>>> Sent: Thursday, August 04, 2016 12:04 PM >>>>>>>>>>>>>>> To: ishida@w3.org; public-dwbp-comments@w3.org >>>>>>>>>>>>>>> Cc: www International <www-international@w3.org> >>>>>>>>>>>>>>> Subject: Re: [i18n review comment] BP3 should recommend >>>>>>>>>>>>>>> locale-neutral representation #187 >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> Hello on behalf of the DWBP WG, >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> We're interested in pursuing this concept in our best >>>>>>>>>>>>>>> practice >>>>>>>>>>>>>>> document, but we would like some clarification of the >>>>>>>>>>>>>>> practice >>>>>>>>>>>>>>> of locale neutrality. >>>>>>>>>>>>>>> You >>>>>>>>>>>>>>> mention the variation across locales in decimal symbol, >>>>>>>>>>>>>>> grouping symbol, number of grouping digits, digit shapes, >>>>>>>>>>>>>>> etc., and you give an example of a locale-neutral data >>>>>>>>>>>>>>> structure for monetary >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> values. >>>>>>>> >>>>>>>>> But this structure alone does not appear to address >>>>>>>>>>>>>>> differences in decimal symbol, grouping symbol, number of >>>>>>>>>>>>>>> grouping digits, or digit shapes. It does provide a mechanism >>>>>>>>>>>>>>> to separately specify the units, and the example uses an >>>>>>>>>>>>>>> ISO-4217 currency code, both of which we agree are good >>>>>>>>>>>>>>> ideas. >>>>>>>>>>>>>>> Is there a broad standard (beyond just monetary) for >>>>>>>>>>>>>>> addressing the other symbol/representation issues you raised >>>>>>>>>>>>>>> that we can address >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> briefly in our best practice? >>>>>>>> >>>>>>>>> Do you consider SI units consistent with a locale-neutral >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> approach? >>>>>> >>>>>>> Is there a locale-neutral standard for representing decimal >>>>>>>>>>>>>>> numbers (perhaps using a period and no grouping, as in your >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> example)? >>>>>>>> >>>>>>>>> -Annette >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> On 7/22/16 5:32 AM, ishida@w3.org wrote: >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> [raised by aphillips] >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> https://www.w3.org/TR/dwbp/#LocaleParametersMetadata >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> Best practice #3 introduces itself as: >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> Providing locale parameters helps humans and computer >>>>>>>>>>>>>>>> applications to work accurately with things like dates, >>>>>>>>>>>>>>>> currencies and numbers that may look similar but have >>>>>>>>>>>>>>>> different meanings in different locales. >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> But the actual best practice is to use **locale-neutral** >>>>>>>>>>>>>>>> representations that are interpreted/displayed to end-users >>>>>>>>>>>>>>>> in a locale-appropriate manner. For example, instead of >>>>>>>>>>>>>>>> storing the string "€2000.00", exchanging a data structure >>>>>>>>>>>>>>>> like the following is strongly >>>>>>>>>>>>>>>> preferred: >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> ``` >>>>>>>>>>>>>>>> "price" { >>>>>>>>>>>>>>>> "value": 2000.00, >>>>>>>>>>>>>>>> "currency": "EUR" >>>>>>>>>>>>>>>> } >>>>>>>>>>>>>>>> ``` >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> The date examples given are all in xsd:date format, which is >>>>>>>>>>>>>>>> an excellent example of using a locale-neutral format. >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> Many things are dependent on locale: decimal symbol, >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> grouping >>>>>> >>>>>>> symbol, number of grouping digits, digit shapes, etc. It's >>>>>>>>>>>>>>>> because there can be wide variation (sometimes open to >>>>>>>>>>>>>>>> misinterpretation) that sending a locale neutral format is >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> preferred for data values. >>>>>>>> >>>>>>>>> Note also btw that the position of the currency symbol is >>>>>>>>>>>>>>>> dependent on the locale. In France it would be normal to >>>>>>>>>>>>>>>> write >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> 2000.00 € rather than €2000.00. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Same even when talking about USD when using $, ie. 2000.00 $. >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> Annette Greiner >>>>>>>>>>>>>>> NERSC Data and Analytics Services Lawrence Berkeley National >>>>>>>>>>>>>>> Laboratory >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>>>> Annette Greiner >>>>>>>>>>>>> NERSC Data and Analytics Services Lawrence Berkeley National >>>>>>>>>>>>> Laboratory >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Phil Archer >>>>>>>>>>> W3C Data Activity Lead >>>>>>>>>>> http://www.w3.org/2013/data/ >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> http://philarcher.org >>>>>>>>>>> +44 (0)7887 767755 <%2B44%20%280%297887%20767755> >>>>>>>>>>> @philarcher1 >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Phil Archer >>>>>>>> W3C Data Activity Lead >>>>>>>> http://www.w3.org/2013/data/ >>>>>>>> >>>>>>>> http://philarcher.org >>>>>>>> +44 (0)7887 767755 <%2B44%20%280%297887%20767755> >>>>>>>> @philarcher1 >>>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>> >>>>>> >>>>>> Phil Archer >>>>>> W3C Data Activity Lead >>>>>> http://www.w3.org/2013/data/ >>>>>> >>>>>> http://philarcher.org >>>>>> +44 (0)7887 767755 <%2B44%20%280%297887%20767755> >>>>>> @philarcher1 >>>>>> >>>>> >>>> >>> -- >>> >>> >>> Phil Archer >>> W3C Data Activity Lead >>> http://www.w3.org/2013/data/ >>> >>> http://philarcher.org >>> +44 (0)7887 767755 >>> @philarcher1 >>> >> >> >> >> -- >> Bernadette Farias Lóscio >> Centro de Informática >> Universidade Federal de Pernambuco - UFPE, Brazil >> ------------------------------------------------------------ >> ---------------- >> >> >> -- >> Annette Greiner >> NERSC Data and Analytics Services >> Lawrence Berkeley National Laboratory >> >> >> > > > -- > Bernadette Farias Lóscio > Centro de Informática > Universidade Federal de Pernambuco - UFPE, Brazil > ------------------------------------------------------------ > ---------------- > > > -- > Annette Greiner > NERSC Data and Analytics Services > Lawrence Berkeley National Laboratory > > > > -- > ------------------------------------ > Deirdre Lee, CEO & Founder > Derilinx - Linked & Open Data Solutions > > Web: www.derilinx.com > Email: deirdre@derilinx.com > Address: 11/12 Baggot Court, Dublin 2, D02 F891 > Tel: +353 (0)1 254 4316 > Mob: +353 (0)87 417 2318 > Linkedin: ie.linkedin.com/in/leedeirdre/ > Twitter: @deirdrelee > > -- Bernadette Farias Lóscio Centro de Informática Universidade Federal de Pernambuco - UFPE, Brazil ----------------------------------------------------------------------------
Received on Thursday, 25 August 2016 20:58:27 UTC