- From: Peter Krautzberger <peter.krautzberger@mathjax.org>
- Date: Tue, 3 Feb 2015 19:56:03 +0100
- To: W3C Digital Publishing IG <public-digipub-ig@w3.org>
- Message-ID: <CABqxo82TVm-jC7vpF4O-Vjn9dNm7NP3TBugki6eayLOwN3=Bkw@mail.gmail.com>
Quick question @W3C folks: Could you look over the settings of the survey? I've modified start/end date etc. and I would like to be sure that this is ok from a W3C point of view. Best, Peter. On Tue, Feb 3, 2015 at 6:17 PM, Peter Krautzberger < peter.krautzberger@mathjax.org> wrote: > Hi everyone, > > I've updated the survey after feedback from the testers, > https://www.w3.org/2002/09/wbs/64149/DPUB-STEM-2014-12/. > > This is the final call for comments before the STEM TF's survey is going > out to the first batch of people later today. > > Of course, additional suggestions for improvements and for people to > include in the survey are welcome! > > Best regards, > Peter. > > On Tue, Jan 20, 2015 at 4:20 PM, Thierry MICHEL <tmichel@w3.org> wrote: > >> >> >> On 20/01/2015 16:17, Karen Myers wrote: >> >>> >>> On 1/20/15 9:59 AM, Thierry MICHEL wrote: >>> >>>> >>>> >>>> On 20/01/2015 15:04, Ivan Herman wrote: >>>> >>>>> >>>>> On 20 Jan 2015, at 14:59 , Thierry MICHEL <tmichel@w3.org> wrote: >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> On 20/01/2015 14:19, Peter Krautzberger wrote: >>>>>> >>>>>>> I am not sure I understand who are the pigs. >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> We (the TF) had decided to do a test run with a small number of test >>>>>>> subjects; this found approval on a regular IG call later. >>>>>>> >>>>>>> The goal will be to reduce our inevitable blind spots before >>>>>>> releasing >>>>>>> it to the wider group of people. The data from these test subjects >>>>>>> would >>>>>>> not enter the survey (though they would be able to take part in the >>>>>>> final survey as well). >>>>>>> >>>>>> >>>>>> Yes I am aware of that resolution, I couldn't (and don't) >>>>>> understand why they are called pigs. >>>>>> >>>>>> >>>>> Thierry, >>>>> >>>>> "guinea pig" is an English expression. It is a name of an animal: >>>>> >>>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig >>>>> >>>>> in contrast google translate, it is 'cochon d'inde' in Frence. And it >>>>> is also used as an expression for "cobaye". >>>>> >>>> >>>> sorry but I was not aware of this english meaning and in France you >>>> would not want to be called a pig nor a guinea pig ;-) >>>> >>>> in French Guinea pig is 'cochon d'inde', which actually means pigs of >>>> America, because when Christopher Columbus discovered America he >>>> thought it was India. >>>> So some animals like turkey (dinde, cochon d'inde, dindon) and indians >>>> carry that indian spell. >>>> >>> Also "ble d'Inde" is used in Quebec for sweet corn that humans eat. >>> >> >> Right but not in France, we say Maïs. >> (probably because we don't eat much corn or we eat the same corn as the >> animals ;-) >> >> >> >>>> Thierry >>>> >>>> >>>> >>>>> Ivan >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> ---- >>>>> Ivan Herman, W3C >>>>> Digital Publishing Activity Lead >>>>> Home: http://www.w3.org/People/Ivan/ >>>>> mobile: +31-641044153 >>>>> ORCID ID: http://orcid.org/0000-0003-0782-2704 >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>> >
Received on Tuesday, 3 February 2015 18:56:30 UTC