- From: Ivan Herman <ivan@w3.org>
- Date: Wed, 4 Feb 2015 09:11:24 +0100
- To: Peter Krautzberger <peter.krautzberger@mathjax.org>
- Cc: W3C Digital Publishing IG <public-digipub-ig@w3.org>
- Message-Id: <F66639A5-750E-4C37-9D31-1A0B876A33E1@w3.org>
> On 03 Feb 2015, at 19:56 , Peter Krautzberger <peter.krautzberger@mathjax.org> wrote: > > Quick question @W3C folks: > > Could you look over the settings of the survey? I've modified start/end date etc. and I would like to be sure that this is ok from a W3C point of view. Yes, they are o.k., as far as I could see As for the survey, having scanned through this I would say: let us send it out! Thanks Ivan > > Best, > Peter. > > On Tue, Feb 3, 2015 at 6:17 PM, Peter Krautzberger <peter.krautzberger@mathjax.org> wrote: > Hi everyone, > > I've updated the survey after feedback from the testers, https://www.w3.org/2002/09/wbs/64149/DPUB-STEM-2014-12/. > > This is the final call for comments before the STEM TF's survey is going out to the first batch of people later today. > > Of course, additional suggestions for improvements and for people to include in the survey are welcome! > > Best regards, > Peter. > > On Tue, Jan 20, 2015 at 4:20 PM, Thierry MICHEL <tmichel@w3.org> wrote: > > > On 20/01/2015 16:17, Karen Myers wrote: > > On 1/20/15 9:59 AM, Thierry MICHEL wrote: > > > On 20/01/2015 15:04, Ivan Herman wrote: > > On 20 Jan 2015, at 14:59 , Thierry MICHEL <tmichel@w3.org> wrote: > > > > On 20/01/2015 14:19, Peter Krautzberger wrote: > I am not sure I understand who are the pigs. > > We (the TF) had decided to do a test run with a small number of test > subjects; this found approval on a regular IG call later. > > The goal will be to reduce our inevitable blind spots before releasing > it to the wider group of people. The data from these test subjects > would > not enter the survey (though they would be able to take part in the > final survey as well). > > Yes I am aware of that resolution, I couldn't (and don't) > understand why they are called pigs. > > > Thierry, > > "guinea pig" is an English expression. It is a name of an animal: > > https://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig > > in contrast google translate, it is 'cochon d'inde' in Frence. And it > is also used as an expression for "cobaye". > > sorry but I was not aware of this english meaning and in France you > would not want to be called a pig nor a guinea pig ;-) > > in French Guinea pig is 'cochon d'inde', which actually means pigs of > America, because when Christopher Columbus discovered America he > thought it was India. > So some animals like turkey (dinde, cochon d'inde, dindon) and indians > carry that indian spell. > Also "ble d'Inde" is used in Quebec for sweet corn that humans eat. > > Right but not in France, we say Maïs. > (probably because we don't eat much corn or we eat the same corn as the animals ;-) > > > > Thierry > > > > Ivan > > > > ---- > Ivan Herman, W3C > Digital Publishing Activity Lead > Home: http://www.w3.org/People/Ivan/ > mobile: +31-641044153 > ORCID ID: http://orcid.org/0000-0003-0782-2704 > > > > > > > > ---- Ivan Herman, W3C Digital Publishing Activity Lead Home: http://www.w3.org/People/Ivan/ mobile: +31-641044153 ORCID ID: http://orcid.org/0000-0003-0782-2704
Received on Wednesday, 4 February 2015 08:11:34 UTC