RE: [WCAG2 TECHS] i18n comment: Commonness of ruby

> -----Original Message-----
> From: public-i18n-core-request@w3.org 
> [mailto:public-i18n-core-request@w3.org] On Behalf Of ishida@w3.org
> Sent: 27 June 2006 19:53
> To: public-comments-wcag20@w3.org; public-i18n-core@w3.org
> Subject: [WCAG2 TECHS] i18n comment: Commonness of ruby
> 
> 
> Comment from the i18n review of:
> http://www.w3.org/TR/2006/WD-WCAG20-TECHS-20060427/
> 
> Comment 19
> At http://www.w3.org/International/reviews/0606-wcag2-techniques/
> Editorial/substantive: E
> Owner: RI
> 
> Location in reviewed document:
> H62, Desc
> 
> Comment: 
> "Ruby annotation is unnecessary in languages such as Hebrew, 
> where Unicode fonts can include diacritical marks that convey 
> pronunciation. It is also unnecessary in English and European 
> languages."
> 
> 
> Note that Ruby provides for annotations that can equally well 
> be used in non-Asian text. We suggest "Ruby annotation is 
> uncommon in languages such as ".
> 
> 
> (Note that the term Ruby derives from *English* typesetting 
> practise.) (Note also that you actually include an example of 
> Ruby used with English a little further down the page.)



=================================
> From: Loretta Guarino Reid [mailto:lorettaguarino@google.com]
> Sent: 18 May 2007 00:43
> To: Richard Ishida
> Cc: public-comments-WCAG20@w3.org
> Subject: Your comments on WCAG 2.0 Last Call Draft of April
> 2006 (2 of 2)

> Comment 30:

> ----------------------------
> Response from Working Group:
> ----------------------------
> 
> Thank you. We have adopted your suggestion.


Thank you. The i18n Core WG is satisfied by this.


============
Richard Ishida
Internationalization Lead
W3C (World Wide Web Consortium)
 
http://www.w3.org/People/Ishida/
http://www.w3.org/International/
http://people.w3.org/rishida/blog/
http://www.flickr.com/photos/ishida/
 
 

Received on Wednesday, 6 June 2007 10:23:38 UTC