- From: Katie Haritos-Shea GMAIL <ryladog@gmail.com>
- Date: Mon, 22 Sep 2014 11:08:47 -0400
- To: "'lisa.seeman'" <lisa.seeman@zoho.com>, "'public-cognitive-a11y-tf'" <public-cognitive-a11y-tf@w3.org>
- Cc: <ryladog@gmail.com>
- Message-ID: <286601cfd677$1cf479b0$56dd6d10$@gmail.com>
Additionally, we might want to look at the concept of ‘layered help’. The first/top instance being very simple, with a link to a somewhat more detailed description, and that with a link to an even more detailed description.
A somewhat lame Example would be:
1st layer (using the accessible description): “Help with this Form” then a “Get more details” link.
2nd layer (using ?, maybe also using the accessible description): “Please provide your country code, area code and phone number” then a “Get more details” link.
3rd (using ?, maybe also using the accessible description): “Please provide your 3 digit country code (such as 0O1 for the US), you 3 digit area code (such as 703 for Virginia) and 7 digit phone number” in this fashion…...
* katie *
Katie Haritos-Shea
Senior Accessibility SME (WCAG/Section 508/ADA/AODA)
Cell: 703-371-5545 | <mailto:ryladog@gmail.com> ryladog@gmail.com | Oakton, VA | <http://www.linkedin.com/in/katieharitosshea/> LinkedIn Profile | Office: 703-371-5545
From: lisa.seeman [mailto:lisa.seeman@zoho.com]
Sent: Monday, September 22, 2014 12:27 AM
To: public-cognitive-a11y-tf
Subject: Fwd: Re: ACTION-1497 - Proposal for accessible description glossary definition
Hi folks
I am wondering if we should be defining what a help text string would look like for COGA users.
What are the guidelines for whiting an interface help text / tool tip
All the best
Lisa Seeman
Athena ICT Accessibility Projects <http://accessibility.athena-ict.com>
LinkedIn <http://il.linkedin.com/in/lisaseeman/> , Twitter <https://twitter.com/SeemanLisa>
============ Forwarded message ============
>From : James Craig<jcraig@apple.com <mailto:jcraig@apple.com> >
To : "Richard Schwerdtfeger" <schwer@us.ibm.com <mailto:schwer@us.ibm.com> >
Cc : "PF" <public-pfwg@w3.org <mailto:public-pfwg@w3.org> >
Date : Sat, 20 Sep 2014 05:33:37 +0300
Subject : Re: ACTION-1497 - Proposal for accessible description glossary definition
============ Forwarded message ============
On Sep 19, 2014, at 3:41 PM, Richard Schwerdtfeger <schwer@us.ibm.com <mailto:schwer@us.ibm.com> > wrote:
Accessible Description
The accessible description provides help information about an interface element or how it is used in the form of a string.
Probably no need for "in the form of a string."
Each platform accessibility API provides an accessible description property.
This is incorrect. I'd just remove the sentence.
The value of the accessible description may be derived from a reference to content within a web page (visible or invisible) that is converted to a string. In some host languages the reference to the accessible description may be implied such as through the use of the <desc> element in SVG.
Here's my draft two based on Rich's original:
The accessible description provides help information about an interface element or about how it is used. The value of the accessible description may be derived from a reference to visible or invisible content within a web page, or the accessible description may be defined by host language features, such as the <desc> element in SVG.
Received on Monday, 22 September 2014 15:09:25 UTC