- From: John Hudson <john@tiro.ca>
- Date: Wed, 1 Jun 2016 10:42:52 -0700
- To: "Levantovsky, Vladimir" <Vladimir.Levantovsky@monotype.com>, Chris Lilley <chris@w3.org>, "www-style@w3.org" <www-style@w3.org>
On 01/06/16 01:35, Levantovsky, Vladimir wrote: > I am not sure why font-language-override is really needed, can’t a > developer simply define a span with another language tag [the one > which behavior one wants to mimic]? Won’t the end result be the same ? The point of the font-language-override is to enable an author to specify an OTL language system as supported in a font, in order to affect a particular typographic display, while retaining accurate document language tagging. Your suggestion fails in the latter regard, requiring inaccurate document language tagging in order to affect a particular display. The example I give is a document in Macedonian language, displayed with a webfont that provides Cyrillic variant letters desirable for Macedonian but only associated in that font with a Serbian OTL language system tag. Instead of hacking the font to add a Macedonian language system feature tree, which is both technically non-trivial and may not be permitted under font license, an author can use font-language-override to activate the Serbian OTL language system display behaviour for the Macedonian document text. > Depending on complex mappings from @lang to OpenType lang is a lot of > work, currently being done for you by font designers. This is a > duplication of effort and a maintenance burden; just support > font-language-override. It is there for a reason. > > OpenType maintains its own language tag system where the mappings in > most cases are 1:1 and in some cases are n:1, but I wouldn’t consider > it a complex mapping – as far as user is concerned, there is always a > straightforward mapping from a content language tag to the OT language > tag. Changing the content language tag, e.g. by defining a span with a > different tag, should do the trick. > I'm going to be pedantic and insist that we use the full correct term 'language system' for the OTL tags — even though it is itself a misleading misnomer —, because it is important to note that these are *not* language tags, but a means of activating particular typographic display, which may or may not map to document language tagging; indeed, it might not map to a language at all, as in the case of OTL language system tags for IPA and Americanist phonetic transcription. JH -- John Hudson Tiro Typeworks Ltd www.tiro.com Salish Sea, BC tiro@tiro.com Getting Spiekermann to not like Helvetica is like training a cat to stay out of water. But I'm impressed that people know who to ask when they want to ask someone to not like Helvetica. That's progress. -- David Berlow
Received on Wednesday, 1 June 2016 17:43:25 UTC