- From: Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
- Date: Thu, 7 Nov 2013 11:12:37 -0800
- To: Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com>
- Cc: www-style list <www-style@w3.org>, Jungshik Shin <jungshik@google.com>
On Mon, Nov 4, 2013 at 1:58 PM, Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com> wrote: > On Sun, Nov 3, 2013 at 7:35 PM, Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com> wrote: >> I just submitted an implementation of longhand East Asian counter styles for >> Firefox. You can find it at >> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=934072 . >> >> As described in comment 8 in the page mentioned above, this impl generates a >> slightly different result with the current draft: for 11,111, it generates >> "一万千百十一" in japanese-informal and "萬 千百十一" in korean-hanja-informal; and it >> generates "一千万" for 10,000,000 in japanese-informal. These modifications are >> based on the discussion in this mailing list and replies from some of my >> native friends, and I also referred to the result of Google Translate. > > Can you please describe what these changes are in terms of the > algorithms in the spec? Xidorn replied privately (possibly accidentally), so here's his feedback publicly: > I reviewed the answer from my Korean-native friend, and I believe that > the "drop ones" rule for Korean informal style should be changed. > > The second term of "drop ones" > >> For the Japanese informal and Korean informal styles, if any of the digit markers >> are preceded by the digit 1, and that digit is not the first digit of the group, remove >> the digit (leave the digit marker). > > is correct for Japanese informal style, but for Korean informal > styles, even if the digit is the first digit of the group, it could be > dropped. > > Also result from Google search in Korean: for 1,1111, 만 천백십일 (萬 千百十一) > has about 10,700 result, but 만 일천백십일 (萬 一千百十一), which is generated > from the current rule, has only 2 results. Jungshik, opinions? ~TJ
Received on Thursday, 7 November 2013 19:13:24 UTC