- From: Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
- Date: Tue, 15 Nov 2011 12:24:44 -0800
- To: Michael Witten <mfwitten@gmail.com>
- Cc: www-style@w3.org
On Tue, Nov 15, 2011 at 10:45 AM, Michael Witten <mfwitten@gmail.com> wrote: > On Tue, 15 Nov 2011 10:13:34 -0800, Tab Atkins Jr. wrote: >> On Tue, Nov 15, 2011 at 7:22 AM, Michael Witten <mfwitten@gmail.com> wrote: >>> The CSS 2.1 specification uses some very confusing (if not erroneous) >>> terminology in describing the fundamental concepts of the Box Model: >>> >>> http://www.w3.org/TR/2011/REC-CSS2-20110607/box.html#box-dimensions >> [snip] >>> The uses of the words `perimeter', `edge', `width', and `box' are >>> completely unreasonable unless the following statements are >>> considered reasonable: >>> >>> * The `perimeter' of an area really means the `outer perimeter' >>> of an area. >>> >>> The word `edge' is a suitable synonym for the word `perimeter'. >> >> Yes, this seems reasonable. The spec says exactly that. > > So, it would be reasonable if the spec were to define `orange' > as a suitable synonym for `perimeter'?---just because that's > what the spec says. > > Reasonable definitions are usually chosen so as to avoid clashes with > existing usage, especially when the proposed synonyms already have > some kind of relationship to each other in common language. Hyperbole helps no one. Using the word "edge" to refer to the entire perimeter of something is a perfectly reasonable and common thing to do in English. Referring to a specific line on a box as being an "edge" is *also* a perfectly reasonable and common thing to do in English. Since both uses are perfectly appropriate English constructs, and there's no ambiguity in the usage, I don't see a problem to be solved. ~TJ
Received on Tuesday, 15 November 2011 20:25:38 UTC