- From: Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
- Date: Fri, 30 Dec 2011 08:21:54 -0800
- To: Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp>
- Cc: Richard Ishida <ishida@w3.org>, "www-style@w3.org" <www-style@w3.org>, "public-i18n-core@w3.org" <public-i18n-core@w3.org>
On Fri, Dec 30, 2011 at 6:01 AM, Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp> wrote: >> 1. The current impls for hiragana and katakana "include ゐ and ゑ before >> を and ん at the end of the basic sequence". Which is correct - the implementations or the >> spec? > > I say the spec is the correct one. > > The two letters existed in traditional use, but they're no longer allowed in school text any longer since around 1946 as per the Ministry of Education. Both opinions existed when I discussed this in Japanese ML, but agreement was to prefer not to include them as more than 50 years has passed since they're gone from school text, and OOXML/ECMA-376[1] does not include them. > >> 2. Similar question for hiragana-iroha and katakana-iroha, as the spec "includes a ん at >> the end that is not in the implementations". Which behavior is correct? > > This is yet another ambiguity, and I say the spec is correct again. > > Iroha is a Japanese poem more than 1,000 years ago, which uses each Hiragana exactly once[2] except "ん". So if you follow the poem, it does not include "ん", but to count something, it does. "ん" is included in school text. > > Again, the discussion concluded to prefer to follow to what kids learn at school these decades and also to OOXML/ECMA-376. > > [1] http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-376.htm > [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha Excellent, thanks Koji! (Also, I didn't realize that the Iroha pattern came from a Japanese pangram. That's awesome!) ~TJ
Received on Friday, 30 December 2011 16:22:48 UTC