- From: Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com>
- Date: Fri, 29 Oct 2010 13:32:12 -0400
- To: Alan Gresley <alan@css-class.com>
- Cc: "MURATA Makoto (FAMILY Given)" <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>, fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>, www-international@w3.org, "www-style@w3.org" <www-style@w3.org>
On 29 October 2010 07:35, Alan Gresley <alan@css-class.com> wrote: > Ambrose LI wrote: >> >> On 29 October 2010 06:24, Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com> wrote: >>> >>> I don't think this is even a question of preference. Alan's so-called >>> decimal system is extremely unnatural for han languages, and while we >>> can find such use in print, it is used very sparingly as it is >>> extremely difficult to read and can cause confusion. >> >> Perhaps I should say this is *normally* extremely difficult to read. >> But I forgot to mention that there are cases that Alan's proposal >> actually makes sense (e.g., when the numbers are years, telephone >> numbers, serial numbers, and the like). > > > What proposal? I didn't make one. Anyway I don't have a so called decimal > system. I just use the same decimal system that various people in this world > have used over the last thousand years. > > >> Since the computer wouldn't be able to tell the difference between the >> two cases, IMHO it'd be better we don't even try to convert the digits >> to han numerals. IMHO it's not worth it and it's counter-productive. > > > This 三十五 to 三五 when it means 35 is like saying AXB = AB. No it doesn't. Two digits one following the other have a certain grammatical meaning that is different when they are written as numbers. You canNOT normally write numbers like the way you proposed. -- cheers, -ambrose
Received on Friday, 29 October 2010 17:32:44 UTC