On 1/25/2014 12:55 PM, Mark Davis ☕ wrote:
>
> On Sat, Jan 25, 2014 at 8:39 AM, Andrew Cunningham
> <lang.support@gmail.com <mailto:lang.support@gmail.com>> wrote:
>
> >> Most of the cases of contemporary uses of legacy encodings I
> know of
>
>
> I'm not sure what sense of "most" is meant.
I was puzzling as to what that meant as well, until I saw the "I know
of" which allows one to put no interpretation at all on Andrew's
statement, unless utterly familiar with his personal exposure to legacy
encodings. :)
>
> If I said "most cases", I'd mean the number of web pages or emails
> using that legacy encoding,
That would be useful, but "cases" allows also to refer just to the
different encodings as such, not simply their usage. The rest of his
statement indicates that that might be what he meant.
> perhaps weighted by the number of characters in the page. But the
> Chinese encodings (as just one example) are many, many orders of
> magnitude higher, for example, than any of the ones you mention. So in
> what sense do you mean "most"?
>
> FYI, while I don't have recent Google figures, there is
> http://googleblog.blogspot.ch/2012/02/unicode-over-60-percent-of-web.html
> and
> http://w3techs.com/technologies/history_overview/character_encoding/ms/y
>
> Mark <https://google.com/+MarkDavis>
> /
> /
> /— Il meglio è l’inimico del bene —/
> //