+1 to what John says. (I've said similar things before.) RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/International/ http://rishida.net/blog/ http://rishida.net/ > -----Original Message----- > From: public-i18n-core-request@w3.org > [mailto:public-i18n-core-request@w3.org] On Behalf Of John Cowan > Sent: 25 October 2007 14:15 > To: Martin Duerst > Cc: Daniel Dardailler; Najib Tounsi; 'WWW International'; W3C > Offices; public-i18n-core@w3.org > Subject: Re: Internationalized Domain Names (IDNs) in progress > > > Martin Duerst scripsit: > > > Please note that above, we are always speaking about > script, not language. > > That's very important, current TLDs (both cc and g) are in > the Latin > > script, mostly pretty language-agnostic or at least multi-language. > > Well, in fact gTLDs are intensely English-oriented, disguised > a bit by the fact that many languages of Europe have borrowed > the same Latin words that English has (company, organization, > international). Clearly in Vietnamese they are arbitrary neologisms. > > I foresee nasty political struggles coming down the road at us here. > For example, who gets to decide the Arabic-script > abbreviation of ".us", the arabophones (355K speakers in the > U.S.) or the persophones (201K speakers in the U.S.)? > > (Random fact: Chinese is now the third most widely spoken > language in the U.S., with about 2 million speakers.) > > -- > While staying with the Asonu, I met a man from John Cowan > the Candensian plane, which is very much like cowan@ccil.org > ours, only more of it consists of Toronto. > http://:www.ccil.org/~cowan > --Ursula K. Le Guin, Changing Planes >Received on Thursday, 25 October 2007 16:44:20 UTC
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 22:40:54 UTC