This raises an interesting point. Unlike Braille, the script is not
encoded and likely won't be as this script doesn't lend itself well to
digital representation, but a cataloguer exchanging digital records in XML
would certainly want to note this orthography as part of a collection's
records. Would an exception be granted on the ISO 15924 requirements as
for Phaistos or Rongorongo?
Here's a program that can apparently be used to generate Moon docs, but
I'm thinking the characters seen in the top-left corner of the web page
are not truly Moon unless represented in an embossed format.
http://members.optusnet.com.au/terryk/moon.htm
While Sony Pictures has no immediate plans to release our works in Moon,
I'm interested to hear the outcome of this question. :)
Regards,
Karen Broome
Sony Pictures Entertainment
www-international-request@w3.org wrote on 10/31/2006 01:59:08 PM:
Kent wrote:
>
> No, the Moon embossment is definitely NOT a variant of Braille.
> I think it would also be wrong to label it as "Latn" (even though
> the glyph/embossment shapes are inspired by the Latin script).
> It currently does not have a script code, nor an encoding in Unicode.
>
> /Kent Karlsson
>
>
>
>