- From: Yung-Fong Tang <ftang@netscape.com>
- Date: Mon, 31 Jan 2000 13:45:12 -0800
- To: Vern Kim <kim2@ews.uiuc.edu>
- CC: www-international@w3.org
Received on Monday, 31 January 2000 16:50:27 UTC
1. Read http://pantheon.cis.yale.edu/~jshin/faq/index-orig.html and you MAY find some good info. If not, send mail to the author jshin@pantheon.yale.edu . He know EVERYTHING about Korean software 2. There is a ISO standard ISO/TR 11941:1996 "Information and documentation -- Transliteration of Korean script into Latin characters" about Korean transliteration. I have not see the standard by myself. You need to purchase it through ISO or your natinoal standard body. 3. There is a method to convert unicode Hangul code point into Jamo name- you should read the following section in Unicode 2.0: 3.10 Combining Jamo Behavior (page 3-11 to 3-14) and 4.4 Jamo Short Names (page 4-12 to 4-14) . The name is also stored in ; sperated list which could be found at ftp://ftp.unicode.org/Public/UNIDATA/Jamo.txt Also read UTR #15: Unicode Normalization - see Annex 10: Hangul http://www.unicode.org/unicode/reports/tr15/#Hangul for sample implementation of getHangulName .
Received on Monday, 31 January 2000 16:50:27 UTC