- From: Michael McClennen <michaelm@eecs.umich.edu>
- Date: Mon, 1 Jan 1996 15:56:57 -0500 (EST)
- To: www-html@w3.org
In reply to Gregory Woodhouse's post: > At least French, German and English all use different symbols for quotation > marks, but the abstract idea is the same -- there is an opening quote and a > close quote. Elsewhere it was pointed out that quotes nest differently in > British and American English. All of these seem to me to be excellent > arguments to use markup instead of entities. With markup, the same > convention would be used across languages, but with entities, different > entitities will be needed in each language. An argument to the contrary could also be made: if I write something in American english, using American quoting conventions, I might want it to appear just the way I wrote it, even to a British or French reader. Another author might prefer to have his readers see his text represented using the quoting conventions with which *they* are familiar. Ultimately, we may need both mechanisms, in order to fully represent the intent of different authors. -- Michael McClennen -- michaelm@eecs.umich.edu
Received on Monday, 1 January 1996 15:57:10 UTC