- From: Charles McCathieNevile <charles@w3.org>
- Date: Fri, 3 Aug 2001 06:00:17 -0400 (EDT)
- To: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo <emmanuelle@teleline.es>
- cc: "Ian B. Jacobs" <ij@w3.org>, Wendy A Chisholm <wendy@w3.org>, Kynn Bartlett <kynn@reef.com>, WAI Cross-group list <wai-xtech@w3.org>
Yes, one of the keys is that text is alphanummeric - that's what I am trying to saywhen I mean it is characters. The bit about human language (sometimes we have called these "natural languages") I think means languages that are written in text. And then we start to get circular again. If we explain "human language" as written languages are we getting any closer? I am not sure. Cheers Charles On Fri, 3 Aug 2001, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo wrote: Hi Ian and all, I agree with Wendy in that: The basic premise of non-text content was described well by Charles: "Something that doesn't rely on writing to communicate its content. Normally, a picture, some sound, a movie, and so on." But I don't find very guessed right the suggestion of Ian for the meaning of "Text content": "Content that may be understood by people as human language when rendered visually, as speech, or as Braille." Neither the definition of Non-text content: Content that, when rendered, does not convey meaning through human language. Because the image (a comic, a movie) also has a language that can be understood by people. And because a sound file, a video or an animation can transmit meaning through the human language. Maybe the difference rests in that the text is alphanumeric. But I don't dare to suggest a definition in English!! So... Regards, Emmanuelle
Received on Friday, 3 August 2001 06:00:21 UTC