- From: Martin J. Duerst <duerst@w3.org>
- Date: Mon, 06 Dec 1999 17:41:09 +0900
- To: w3c-wai-ua@w3.org
- Cc: ij@w3.org
Dear Working Group, Below please find the last call comments from the Internationalization (I18N) WG on the User Agent Accessibility Guidelines 1.0. These comments are a bit late, due to the fact that we had our meeting at the end of last week. This delay has been negotiated between myself and Ian Jacobs. Please note that the comments below contain links to W3C Member Confidential material such as the minutes of our meeting; some of you may not be able to follow these links, but that should not affect the ability to understand our comments; the links are only provided for reference. The following is the relevant excerpt from our minutes, at http://www.w3.org/International/Group/1999/12/ftf8/minutes#UAGL: ---- start of excerpt [Review of] User Agent Accessibility Guidelines 1.0 WD-WAI-USERAGENT-19991105 and WD-WAI-USERAGENT-TECHS-19991105 have been reviewed. DECISION: We agreed that checkpoint 2.3 and 2.9 need more work. DECISION: We agreed that multiple active insersion point need to be allowed for BIDI. ---- end of excerpt Some explanations on the comments above: Checkpoint 2.3: This checkpoint asks to render content according to natural language identifiers. [Priority 1]. The problem here is that the number of natural languages is large, and the effort to support a language may be very significant. If this checkpoint can only be satisfied if a UA renders *all* natural languages, this means that it is impossible to satisfy this checkpoint. If something else is intended by this checkpoint, then this should be clarified. It is difficult to say exactly what the right thing to do is here, but the following solutions should be explored: - Combine 2.3 and 2.9 in one checkpoint, saying that either of them has to be done. - Link support for particular languages e.g. in visual mode and in audio mode. - Require support for languages needed in the area the product is marketed. - Change the definition of 'Applicable checkpoint' or of Conformance to include coverage of natural languages. Checkpoint 2.9: It was unclear to us whether this checkpoint can be satisfied by not allowing configuration, or whether the ability to configure is a necessary precondition. Note: Upon writing this comment, I also became aware of the following: In particular for many forms of visual rendering (in contrast to text-to-speach conversion), there is no difference in rendering between various languages (exceptions are hyphenation and high-quality microtypography issues). In such contexts, offering the ability to switch on a notification does not make sense. Note: It is unclear whether 'identified but unsupported' means that the UA knows e.g. that en-us (the form that appears in HTML and XML) corresponds to U.S. English, or not, or can mean both. This should be clarified. Definition Insertion Point says: A viewport has at most one insertion point. This is not true for bidirectional (Hebrew, Arabic) visually rendered text. In this case, there is logically always only one insertion point, but this may correspond to two locations on screen, and is typically represented by splitting the cursor into an upper half and a lower half. The text should be changed to mention this, or at least be clarified to avoid misunderstandings in this respect. Note: On repeated reading, I found a similar problem in the definition of Selection: A viewport has at most one user selection. In the case of bidirectional text, this is again not true. Two different ways of selection are in use: Visual selection leads to an apparent single selection on screen, which however has to be represented by several logically discontinuous fragments of the backing store text. The other way of selection is logical selection, with a single logical fragment, but multiple, discontinuous fragments on screen. We also discussed Checkpoints 10.1 and 10.2. Handling keyboard state is more complicated in particular in East Asian languages than it is e.g. in English. However, we have not found an I18N-related argument that would contribute to the questions explicitly asked in the Status of this Document in the last call. Upon repeated reading, I also found the following I18N-related points: - Please don't forget to add a link to a translations page (and errata page) once this goes to Recommendation. - The use of standard APIs is recommended throughout for good reasons. However, it would be worth mentioning that some languages/scripts are not supported by standard APIs or their implementations on some platforms. In many such cases, resources are also limited. The Guidelines should not lead to disqualify implementations not based on standard APIs in such cases, because this may affect support for smaller and minority languages. The text on 'applicable checkpoints' should be modified to take limits of standard APIs into account. - Checkpoints 8.5 and 2.2 refer to information about the expected natural language of a target resource (via the hreflang attribute). It should be noted that this attribute is most probably very rarely used in actual documents. The main purpose, as far as I can remember, was to be able to distinguish several otherwise equivalent <link> elements. - Definition 'Natural Language': 'by HTTP headers' should be replaced by 'by the HTTP Content-Language header'. Regards, Martin. #-#-# Martin J. Du"rst, World Wide Web Consortium #-#-# mailto:duerst@w3.org http://www.w3.org
Received on Monday, 6 December 1999 03:36:19 UTC