- From: David Woolley <forums@david-woolley.me.uk>
- Date: Fri, 6 May 2022 21:32:37 +0100
- To: w3c-wai-ig@w3.org
On 06/05/2022 20:49, Ryan McCalla wrote: > language in digital media. Our Communications Office has put together > some recommendations > <https://www.hawaii.edu/offices/communications/standards/hawaiian-language-considerations/>. > I In the example, your tool output is missing a lang attribute. I think: <span aria-label=”Hawaii”>Hawaiʻi</span> should be: <span lang="haw" aria-label=”Hawaii”>Hawaiʻi</span> Also providing an English version for assistive technology doesn't really feel right to me - you are denying the speech synthesizer user the proper pronunciation - although it may be a necessary hack given current tools and current markup mechanisms. What is really needed, but might not exist at the moment, is the ability to add a phonetic alphabet encoding as an accessibility attribute, e.g. as the hypothetical: <span lang="haw" XXphonetic="[həˈwɐjʔi]">Hawaiʻi</span> I've used one of the detailed IPA versions, from the Wikipedia article, but don't know if it is actually correct. I would caveat that no practical phonetic transliteration can be completely accurately rendered without taking account of the language and regional accent
Received on Friday, 6 May 2022 20:33:33 UTC