- From: Jon Hanna <jon@spin.ie>
- Date: Thu, 21 Nov 2002 12:03:00 -0000
- To: <w3c-wai-ig@w3.org>
> For example, I am looking at the home page, I've chosen to view
> the site in Spanish and I go to the news section. Once in the
> news section I choose to view an article that hasn't been
> translated into Spanish yet, thus see an English article in a
> Spanish page. Does this English article need to be tagged with
> the "lang" attribute to specify it as English?
You would have:
<html
lang="es"
xml:lang="es"
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<!-- stuff in Spanish -->
<div lang="en" xml:lang="en">
<!-- stuff in English -->
</div>
<!-- maybe more stuff in Spanish -->
</html>
lang and xml:lang are probably more important in this case, in the case of the whole document being Spanish there is at least some change of language being inferred.
A warning (in Spanish) of "this document is currently only available in English) would probably also be a good idea.
> And, a similar yet difficult issue for me...
>
> In allowing editors to enter content through the CMS they can
> enter words that don't conform to the base language (such as
> "monsieur" or "bleu" in an English page). Is guideline 4 in the
> WCAG 1.0 meant to deal with these types of situations? Does the
> use of non-base language words and sentences go against the
> standard of making the language clear and simple?
In principal you should generally use something like:
<p>
He is a <span lang="fr" xml:lang="fr">cordon-bleu</span> chef.
</p>
In practice this could be impractical, and raises questions like "is 'cordon-bleu' English or French?" given that the term is used in English.
I take as a guideline whether I would italicise the term if I only had visual rendering available. Indeed I use a class="foreign" attribute and CSS that class to italics so that the convention of italicising foreign terms is there for graphical users.
> To my knowledge there isn't any software on the market that can
> interpret deviations in natural language.
I understand there is at least one screen reader that interprets language markup (lang and/or xml:lang).
Received on Thursday, 21 November 2002 06:56:12 UTC