- From: Jon Hanna <jon@spin.ie>
- Date: Thu, 21 Nov 2002 12:03:00 -0000
- To: <w3c-wai-ig@w3.org>
> For example, I am looking at the home page, I've chosen to view > the site in Spanish and I go to the news section. Once in the > news section I choose to view an article that hasn't been > translated into Spanish yet, thus see an English article in a > Spanish page. Does this English article need to be tagged with > the "lang" attribute to specify it as English? You would have: <html lang="es" xml:lang="es" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <!-- stuff in Spanish --> <div lang="en" xml:lang="en"> <!-- stuff in English --> </div> <!-- maybe more stuff in Spanish --> </html> lang and xml:lang are probably more important in this case, in the case of the whole document being Spanish there is at least some change of language being inferred. A warning (in Spanish) of "this document is currently only available in English) would probably also be a good idea. > And, a similar yet difficult issue for me... > > In allowing editors to enter content through the CMS they can > enter words that don't conform to the base language (such as > "monsieur" or "bleu" in an English page). Is guideline 4 in the > WCAG 1.0 meant to deal with these types of situations? Does the > use of non-base language words and sentences go against the > standard of making the language clear and simple? In principal you should generally use something like: <p> He is a <span lang="fr" xml:lang="fr">cordon-bleu</span> chef. </p> In practice this could be impractical, and raises questions like "is 'cordon-bleu' English or French?" given that the term is used in English. I take as a guideline whether I would italicise the term if I only had visual rendering available. Indeed I use a class="foreign" attribute and CSS that class to italics so that the convention of italicising foreign terms is there for graphical users. > To my knowledge there isn't any software on the market that can > interpret deviations in natural language. I understand there is at least one screen reader that interprets language markup (lang and/or xml:lang).
Received on Thursday, 21 November 2002 06:56:12 UTC