- From: Jason White <jasonw@ariel.ucs.unimelb.EDU.AU>
- Date: Tue, 11 Nov 1997 08:47:50 +1100 (AEDT)
- To: WAI HC Working Group <w3c-wai-hc@w3.org>
I think that the question of which country's braille codes to use should be decided by the user and the braille translation software, and that style sheets should merely indicate when to change into, for example, computer notation, the mathematics code, etc. The whole issue requires further consideration however. Joe Sullivan has suggested the notion of a basic jurisdiction, defined by the translation software, which would specify for example that UK or US braille standards were to be used. If part of the text were then written in French or German, the UK or US rules for transcribing French or German in an English context would then be applied. I do not think these issues should be taken into account in defining the braille media type, although parameters concerning the dimensions of the braille device would be more important, since style sheets control the line and page formatting and therefore the actual dimensions of the output medium may be crucially significant.
Received on Monday, 10 November 1997 16:48:26 UTC