- From: Gregg Vanderheiden <gv@trace.wisc.edu>
- Date: Wed, 12 Oct 2005 14:19:59 -0500
- To: "'Christophe Strobbe'" <christophe.strobbe@esat.kuleuven.be>, <w3c-wai-gl@w3.org>
1 - rendered was important because it might be transmitted in some compressed format that we would not want to prevent. On a side note - do we want to say 'available from its native presentation format" 'available is added because it might be that it is only changed to Unicode when it is cut or accessed from AT (and it is actually 'rendered' in pixels. Ufda. So hard to say something so simple. Gregg -- ------------------------------ Gregg C Vanderheiden Ph.D. Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr. Director - Trace R & D Center University of Wisconsin-Madison -----Original Message----- From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On Behalf Of Christophe Strobbe Sent: Wednesday, October 12, 2005 1:03 PM To: w3c-wai-gl@w3.org Subject: RE: Glossary "non-text content" Small Nit At 19:45 12/10/2005, Gregg Vanderheiden wrote: >Hmmmm > >That might suggest character encoding of images Only if you wilfully misinterpret the definition, because 'character encoding scheme' refers to how a character set is encoded as a series of bits. >How about > > In the contents native rendered format. That would also work. I'm not sure we need to add 'rendered'. Regards, Christophe Strobbe > >Gregg > > -- ------------------------------ >Gregg C Vanderheiden Ph.D. >Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr. >Director - Trace R & D Center >University of Wisconsin-Madison > > >-----Original Message----- >From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On >Behalf Of Christophe Strobbe >Sent: Wednesday, October 12, 2005 11:21 AM >To: w3c-wai-gl@w3.org >Subject: RE: Glossary "non-text content" Small Nit > > > >At 18:04 12/10/2005, Gregg Vanderheiden wrote: > > >I think this wording (Chris's) is much better at getting at the > >problem > > > >Unless I hear otherwise - I am changing the text we will review later > >to this wording. This allows us to get rid of the awkwardly worded note. > >Chris proposed: >"Content that is not represented by a Unicode character or sequence of >Unicode characters in its native format." > >The wording is very important here, because 'its' refers to 'content'. >If it is interpreted as referring to Unicode, we suddenly appear to >require a Unicode Transformation Format (UTF-8, UTF-16, ...), which is >not the intention. > >How about the following? >"Content that is not represented by a Unicode character or sequence of >Unicode characters in the content's character encoding scheme." > >Should we also modify definition of text >(http://www.w3.org/TR/WCAG20/#textdef)? >We could change the first part to >"A sequence of characters in a character encoding scheme." > >Regards, > >Christophe Strobbe > > > >Thanks Chris. > > > >Others - comment if you see a hole. > > > > > > > >Gregg > > > > -- ------------------------------ > >Gregg C Vanderheiden Ph.D. > >Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr. > >Director - Trace R & D Center > >University of Wisconsin-Madison > > > > > >-----Original Message----- > >From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On > >Behalf Of Chris Ridpath > >Sent: Wednesday, October 12, 2005 8:43 AM > >To: WAI WCAG List > >Subject: Glossary "non-text content" Small Nit > > > > > >Our glossary defines non-text content as "Content that is not > >represented by a Unicode character or sequence of Unicode characters". > > > >Images and other binary content are often converted to Unicode > >characters for transmission over the Internet. It could be > >interpreted that images and other binary content can be represented > >as Unicode characters which is not the intent of our glossary term. > > > >I suggest that we add the text "in its native format" to the glossary > >term so it reads: > > > >"Content that is not represented by a Unicode character or sequence > >of Unicode characters in its native format." > > > >There is a note in the Wiki stating: > >It is possible to encrypt or encode any content including binary > >files using Unicode characters but that would not "represent the > >content using Unicode characters." > > > >I think that the character encoded file does represent (stand for, > >symbolize) the original file. If we add the "in its native format" > >text then this note could be removed. > > > >Cheers, > >Chris > >-- >Christophe Strobbe >K.U.Leuven - Departement of Electrical Engineering - Research Group on >Document Architectures Kasteelpark Arenberg 10 - 3001 Leuven-Heverlee - >BELGIUM >tel: +32 16 32 85 51 >http://www.docarch.be/ > > >Disclaimer: http://www.kuleuven.be/cwis/email_disclaimer.htm -- Christophe Strobbe K.U.Leuven - Departement of Electrical Engineering - Research Group on Document Architectures Kasteelpark Arenberg 10 - 3001 Leuven-Heverlee - BELGIUM tel: +32 16 32 85 51 http://www.docarch.be/ Disclaimer: http://www.kuleuven.be/cwis/email_disclaimer.htm
Received on Wednesday, 12 October 2005 19:20:12 UTC