- From: Kerstin Goldsmith <kerstin.goldsmith@oracle.com>
- Date: Wed, 19 May 2004 11:36:22 -0700
- To: "Yvette P. Hoitink" <y.p.hoitink@heritas.nl>
- Cc: "'WAI WCAG List'" <w3c-wai-gl@w3.org>
Yvette: Question: are the contractions you bring up here actually in the written version of Dutch, and used as acceptable contractions in written Dutch. Or is this more a spoken issue, as with Charles' example of "most any" instead of "almost any." I would posit that Charles' example is simply poor grammar, and if found on sites would be hard to regulate. Do grammar checkers catch such a thing? was not wasn't are both grammatical contractions. It just seems like we will need to differentiate between grammatical contractions and colloquialisms (which I would argue are not regulatable). -kerstin Yvette P. Hoitink wrote: >Hello all, > >In the examples of contractions I have seen "o'clock", "isn't", etc. Can >someone explain to me what accessibility problems are involved in those? I >can't see much problems with those. Can someone give me examples of >contractions that really limit accessibility? > >In our language, Dutch, we have some contractions that have been used >instead of the full versions for decades, maybe even centuries. Examples: " >'s morgens" instead of "des morgens", "zo'n" instead of "zo een". The full >word 'des' has all but disappeared from our language, and won't be familiar >to people with learning disabilities. > >For these examples, most people won't even realize that they are >contractions and might get confused and even not understand you if you >provide the full version. In my estimate, this will be especially true for >people with learning disabilities. The contracted versions are the simple >versions, providing the full archaic versions won't benefit anyone. > >It seems to me that there are contractions that would benefit from providing >the full version for better understanding, and that there are contractions >where providing the full version could be harmful. I don't know that we can >come up with a clear definition to separate the two but we have to be >careful not to do more harm than good. > >Yvette Hoitink >Heritas, Enschede, the Netherlands >E-mail: y.p.hoitink@heritas.nl >WWW: http://www.heritas.nl > > > >
Received on Wednesday, 19 May 2004 14:38:27 UTC