- From: Lisa Seeman <seeman@netvision.net.il>
- Date: Sun, 18 Aug 2002 13:40:32 -0700
- To: w3c-wai-gl@w3.org
- Message-id: <001d01c246f7$81d595c0$7200000a@patirsrv.patir.com>
Hi all, this is a status report. I have been asking my more linguistically inclined academic friends to help out on this one. So far we have not gotten very far. Lot of discussing the problem, but that's about it. Apparently however Arabic is a bigger problem then Hebrew, with a single word could be deciphered into 15 different words, depending on the missing vowels. The best methodology that I have come across was to "read a lot until you get used to it". Peaple have promised to ask around in their respective departments, so I am homing for a bit of an advance on that. But I do suggest that we need to ensure that this problem is solvable for Arabic as well as Hebrew. As my knowledge of Arabic is limited to writing my name, we need a different volunteer for that one. I am also putting together some test sights, to see how respective solutions work. (with thanks to Jael Kurtz) Our first find is at http://www.letlive.org.il/letlive/index.asp It is a cute example called u?a iceau iceau <BR>(transliterated:"Ten lichayot lichyot) or "give life to animals" (it is an animals right charity) The word "to animal" and "life" has the same word spelled the same way twice, each one is pronounced differently, due to vowels - they have the vowels in as a picture in the heading, but miss it out of the text. All the best, Lisa Seeman UnBounded Access Widen the World Web http://www.UBaccess.com
Received on Sunday, 18 August 2002 06:40:23 UTC