Re: list of currently most used abriviations

The ATAG group discussed using a single, unified glossary in the next
version, and including the abbreviations in it would be a good thing. Note
that Harvey Bingham started work on a unified glossary -
http://www.tiac.net/users/bingham/accessbl/waigs728.htm - and that
Sidar - http://www.sidar.org - the spanish accessibility organisation - is
translating that work into Spanish (through their translators group)

Cheers

Charles

On Thu, 12 Oct 2000, Claus Thøgersen wrote:

  Hi,
  
  This most likely belongs in EO, but I was reminded when I saw the short
  discussion from f2f about the intended ordience for a public draft. One
  critical barrier for any person even technical minded are the bulk of
  acronyms and abriviations that routinely is beeing used here. 3 Groups can
  be identified one all the markup languages, both the soon to come, the
  unknown of the future, the current languages and of cause legacy languages.
  Maybe 10 is too many but we are close. Then all the working groups I think
  the charter lists 8 or 9, and most of these gruops produce one or more
  papers that has another abriviation close to the group abriviation but
  different. So if we are concerned with any ordiences outside the regular
  readers of W3C WAI papers and members of the WAI lists, I think such a paper
  ought to be produced and maintained over time.
  
  Claus Thoegersen
  Center for Blind and Visually Impaired Students
  University of Aarhus
  DK-8000 Aarhus C
  Denmark
  Phone +(45) 8942 23 71.
  Email scsct@mail.hum.au.dk
  
  
  

-- 
Charles McCathieNevile    mailto:charles@w3.org    phone: +61 (0) 409 134 136
W3C Web Accessibility Initiative                      http://www.w3.org/WAI
Location: I-cubed, 110 Victoria Street, Carlton VIC 3053, Australia
September - November 2000: 
W3C INRIA, 2004 Route des Lucioles, BP 93, 06902 Sophia Antipolis Cedex, France

Received on Friday, 13 October 2000 10:18:05 UTC