- From: <ehansen@ets.org>
- Date: Thu, 28 Oct 1999 18:09:52 -0400 (EDT)
- To: w3c-wai-au@w3.org
Following are several issues that should be addressed in the 26 October version of ATAG 1.0. Issue #1: Checkpoint 3.3 has several problems. a. The checkpoint uses the term "video captions", which is undefined. Per an earlier memo: "The term "video captions" is extremely likely to be confused with the terms "video description" or "descriptive video" which is WGBH/NCAM's name for auditory description." (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0102.html, problem #4). Furthermore, some people will wonder, "I've heard of open captions and closed captions, but what are video captions?" The term "video captions" will confuse many. b. The checkpoint uses the term "synchronized text", which is undefined. c. The term "audio equivalent" is imprecise and not defined elsewhere. Use the term "auditory description." d. The checkpoint and the document in often uses the string "[WAI-WEBCONTENT]" as a replacement for the term "W3C Web Content Accessibility Guidelines" or for the acronym "WCAG". ("3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT].") This manner of using a special string instead of plain English was rarely used in the WCAG 1.0 document but is used frequently in ATAG 1.0. Is this is a new and accepted W3C or Internet convention? Shouldn't the document, especially the checkpoint statements themselves be written, as much as possible, in plain English? The ATAG document also uses the other method: "Some checkpoints that refer to generating, authoring, or checking Web content have multiple priorities. The priority is dependent on the priority in the Web Content Accessibility Guidelines [WAI-WEBCONTENT]." But that correct (?!) usage now seems rarer. I urge correcting this problem, especially in checkpoint statements and other material likely to be lifted into other contexts. OLD: 3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT]. [Relative Priority] For example include synchronized text and audio equivalents (such as video captions) with movies. Refer also to checkpoint 3.4. PREVIOUSLY SUGGESTED (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0102.html) "3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT]. [Relative Priority] " "For example, for movies include captions, auditory descriptions, and collated text transcripts. Refer also to checkpoint 3.4." NEW: 3.3 Ensure that prepackaged content conforms to the Web Content Accessibility Guidelines [WAI-WEBCONTENT]. [Relative Priority] "For example, for movies include captions, auditory descriptions, and collated text transcripts. Refer also to checkpoint 3.4." ==== Issue #2: Intro to guideline 3 needs a few edits. The NEW version shows changed areas in ALLCAPS. For a more extensive revision see problem #6 in http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0102.html. OLD: Guideline 3. Support the creation of accessible content Well structured information, and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet generating equivalent information, such as textual alternatives for images and audio descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. Where such information can be mechanically determined and offered as a choice for the author (e.g., the function of icons in an automatically-generated navigation bar, or expansion of acronyms from a dictionary) the tool can assist the author. At the same time it can reinforce the need for such information and the author's role in ensuring that it is used appropriately in each instance. NEW: Guideline 3. Support the creation of accessible content WELL-STRUCTURED information, and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet generating equivalent information, such as textual alternatives for images and AUDITORY descriptions FOR MOVIES, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. Where such information can be mechanically determined and offered as a choice for the author (e.g., the function of icons in an automatically-generated navigation bar, or expansion of acronyms from a dictionary) the tool can assist the author. At the same time it can reinforce the need for such information and the author's role in ensuring that it is used appropriately in each instance. Issue #3: Checkpoint 3.1 needs clarification. The term "movie clips" or "movie" should be used instead of "video" to avoid confusion with "video track". OLD: 3.1 Prompt the author to provide equivalent alternative information (e.g., captions, auditory descriptions and collated text transcripts for video). NEW: 3.1 Prompt the author to provide equivalent alternative information (e.g., captions, auditory descriptions, {Note the comma} and collated text transcripts for movie clips). {or "movies"} ==== Issue #4: The definition of "accessibility" has several problems. a. The definition is ambiguously phrased. It could mean: 1 - (accessible Web content AND accessible authoring tool) mean (content AND tool can be used) OR 2 - (accessible Web content means content can be used) AND (accessible authoring tool means tool can be used) The 2nd meaning is the one that should be conveyed. (By the way, the same phrasing issue is found in the definition for Accessibility Problem, but is not so serious in that context.) b. The main entry word "Accessibility" is not used in the first sentence of the definition. The entry word and the definition should match. c. The reference to use by "people regardless of disability" is a standard that is unnecessarily strict. I think that we are trying to convey a fairly commonsense definition of "accessible." The definition should not be so specific or extreme. No useful purpose is served by having it so extreme. (By the way, as I believe I have noted earlier, I also find the phrase "regardless of disability" problematic in the first sentence of the introduction. I think that one can readily argue that there are some disabilities for which Web documents _cannot_ be made accessible through compliance to the current ATAG and WCAG documents. The problem in the first sentence of the introduction is not as severe as the problem in the definition of "accessible".) OLD: Accessibility (Also: Accessible) Within these guidelines, "accessible Web content" and "accessible authoring tool" mean that the content and tool can be used by people regardless of disability. [etc.] NEW: Accessible Within these guidelines, something that is accessible is usable by people with disabilities. For example, an "accessible authoring tool" is an authoring tool that is usable by people with disabilities and "accessible content" is content that is usable by people with disabilities. Authoring tools that conform to these guidelines will both (1) be accessible and (2) enable and encourage the generation of accessible content.{I can't help liking this last sentence. I think something like it should be present in the early part of the document.} [etc.] ==== Issue #5: The definition of Alternative Information has a couple of problems. a. It improperly softens the requirement. It says that "Authors are encouraged to provide text equivalents for non-text content." Yet providing such text equivalents is an essential requirement. b. It uses the ambiguous phrase "graphical text". This phrase will suggest to people the idea of a graphic, i.e., an image. A better, more general, phrase is "visually-displayed text." Changes are noted below in ALLCAPS. OLD: Alternative Information (Also: Equivalent Alternative) Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent alternatives play an important role in accessible authoring practices since certain types of content may not be accessible to all users (e.g., video, images, audio, etc.). Authors are encouraged to provide text equivalents for non-text content since text may be rendered as synthesized speech for individuals who have visual or learning disabilities, as braille for individuals who are blind, or as graphical text for individuals who are deaf or do not have a disability. For more information about equivalent alternatives, please refer to [WAI-WEBCONTENT]. NEW VERSION 1: Alternative Information (Also: Equivalent Alternative) Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent alternatives play an important role in accessible authoring practices since certain types of content may not be accessible to all users (e.g., video, images, audio, etc.). Authors MUST provide text equivalents for non-text content since text may be rendered as synthesized speech for individuals who have visual or learning disabilities, as braille for individuals who are blind, or as VISUALLY-DISPLAYED text for individuals who are deaf or do not have a disability. For more information about equivalent alternatives, please refer to [WAI-WEBCONTENT]. NEW VERSION 2: Alternative Information (Also: Equivalent Alternative) Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent alternatives play an important role in accessible authoring practices since certain types of content may not be accessible to all users (e.g., video, images, audio, etc.). TEXT EQUIVALENTS MUST BE PROVIDED FOR ALL NON-TEXT CONTENT SINCE TEXT MAY FLEXIBLY BE RENDERED as synthesized speech for individuals who have visual or learning disabilities, as braille for individuals who are blind, or as VISUALLY-DISPLAYED text for individuals who are deaf or do not have a disability. For more information about equivalent alternatives, please refer to [WAI-WEBCONTENT]. ==== Issue #6: The definition of auditory description needs clarification. a. The fact that an auditory description is an auditory _equivalent_ of a visual track must be emphasized. b. The reference to "low-bandwidth" in definition of the auditory description was vague and needs clarification. For example, it should be made clear that auditory descriptions must be integrated with the regular audio track order to have an auditory equivalent of the movie. c. The current definition of auditory description must be modified to note that an auditory description "is" synchronized with the regular audio, per WCAG 1.0. OLD: Auditory Description An auditory description provides information about actions, body language, graphics, and scene changes in a video. They are commonly used by people who are blind or have low vision, although they may also be used as a low-bandwidth equivalent on the Web. An auditory description is either a pre-recorded human voice or a synthesized voice (recorded or generated on the fly). The auditory description must be synchronized with the audio track of a video presentation, usually during natural pauses in the audio track. NEW: Auditory Description An auditory description is an auditory equivalent of the visual track of a movie (or other multimedia presentation). The auditory description is synchronized with the audio track, usually during natural pauses (e.g., gaps in the spoken dialogue). Auditory descriptions are particularly helpful for people who are blind or have low vision. The audio is provided by either a pre-recorded human voice or a synthesized voice (recorded or generated on the fly). Auditory descriptions must convey all essential visual information, e.g., actions, body language, graphics, scene changes. Users limited to low-bandwidth Web access may find auditory descriptions (integrated with the regular audio track) a useful low-bandwidth alternative to high-bandwidth movies. FOR COMPARISON -- WCAG 1.0: One example of a non-text equivalent is an auditory description of the key visual elements of a presentation. The description is either a prerecorded human voice or a synthesized voice (recorded or generated on the fly). The auditory description is synchronized with the audio track of the presentation, usually during natural pauses in the audio track. Auditory descriptions include information about actions, body language, graphics, and scene changes. ==== Issue #7: The definition of "captions" should avoid the word "graphically". As suggested earlier, terms like "graphically", or "graphical", and "graphic" suggest the idea of a graphic, e.g., a "gif" file. A better phrase is "visually-displayed text." OLD Captions Captions are essential text equivalents for movie audio. Captions consist of a text transcript of the audio track of the movie (or other video presentation) that is synchronized with the video and audio tracks. Captions are generally rendered graphically and benefit people who can see but are deaf, hard-of-hearing, or cannot hear the audio. Captions Captions are essential text equivalents for movie audio. Captions consist of a text transcript of the audio track of the movie (or other video presentation) that is synchronized with the video and audio tracks. Captions are generally DISPLAYED VISUALLY and benefit people who can see but are deaf, hard-of-hearing, or cannot hear the audio. ==== Issue #7: A paragraph in the intro has several problems. a. Reference to "similar needs" is insensitive. I may be wrong, but I think that our corporate sensitivity review process would mandate a change to this. The problem is that it reinforces the stereotype of people with disabilities as being "needy". b. The reference to "people who do not have a physical disability" is, I believe, incorrect. The term "physical disability" generally refers to a major class of disability like other major classes (cognitive disability, visual disability, learning disability, emotional disability, hearing disability, etc.). Thus the set of people without a physical disability might include many people with visual, hearing, cognitive, or other disabilities. Yet the apparent intent of the phrase is to refer to "people without any disability". This needs to be corrected. c. I don't think that the phrase "people who do not have a physical disability but with similar needs" is grammatical. Grammar is not my strong suit, so verify with others. OLD: In addition, accessible design will benefit many people who do not have a physical disability but with similar needs. For example they may be working in a noisy environment and unable to hear, or need to use their eyes for another task, and be unable to view a screen. They may be using a small mobile device, with a small screen, no keyboard and no mouse. NEW: In addition, accessible design will benefit many people who have no disability but are operating under various environmental or technological constraints. For example they may be working in a noisy environment and unable to hear, or need to use their eyes for another task, and be unable to view a screen. Or they may be using a small mobile device, with a small screen, no keyboard and no mouse. ============================= Eric G. Hansen, Ph.D. Development Scientist Educational Testing Service ETS 12-R Rosedale Road Princeton, NJ 08541 (W) 609-734-5615 (Fax) 609-734-1090 E-mail: ehansen@ets.org
Received on Thursday, 28 October 1999 18:15:33 UTC