- From: Charles McCathieNevile <charles@w3.org>
- Date: Wed, 27 Oct 1999 19:45:50 -0400 (EDT)
- To: eric hansen <ehansen@ets.org>
- cc: w3c-wai-au@w3.org
Eric, thanks again for your comments. I hope you find the way we have incorporated them appropriate. With regard to the definitions of transcripts and captions We have in fact separated them into distinct definitions. Charles McCN On Fri, 22 Oct 1999, eric hansen wrote: More Changes Most of the following suggestions attempt to reinforce more precise word usage per my earlier memos. http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0084.html http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0043.html #1. The definition of "accessible" is circular. The word "accessible" should not be used in the definition of "accessible". Current AU 1.0 - 10/22/99: "Accessible, Accessibility" "Within these guidelines, Accessible and Accessibility are used in the sense of being accessible to people regardless of disability." Note that WCAG 1.0 does not do this. It says. "Accessible Content is accessible when it may be used by someone with a disability. There is my proposed revision. "Accessible, Accessibility" "Something is considered accessible if it is usable by people with disabilities." ==== #2. Avoid unecessary capitalization in the Terms and Definitions. There is no need to capitalize them. If is essential to emphasize the words, they could be put in quotes or other formatting. Current AU 1.0 - 10/22/99: "These terms refer to Authoring practices that improve the accessibility of content generated by the tool." Proposed: "These terms refer to authoring practices that improve the accessibility of content generated by the tool." Please check for other instances of this problem within the AU document. ==== #3. Delete separate definition of "Transcripts". The current definition is problematic. It is not clear what "line by line" refers to -- the written text or the "dialog" or the "action". This definition also muddies rather than reinforces the existing definitions of "text transcript" and "collated text transcript." The definition of Alternative Information already includes definitions of the relevant terms. "Transcripts" "A transcript is a line by line record of all dialog and action within a video or audio clip." ==== #4 Delete separate definition of "Video Captions". There are several problems with this current definition. The term "video captions" is extremely likely to be confused with the term "video description" or "descriptive video" which is WGBH/NCAM's name for auditory description. The definition for "caption" that is already in the newly revised definition of Alternative Information. If the editors feel that a separate definition is essential, then it should be labeled simply "Captions" rather than "Video Captions." Current AU 1.0 - 10/22/99: "Video Captions" "Captions are essential text equivalents for movie audio. Captions consist of a text transcript of the audio track of the movie (or other video presentation) that is synchronized with the video and audio tracks. Captions are generally rendered visually and benefit people who can see but are deaf, hard-of-hearing, or cannot hear the audio." ==== #5. Correct and add specificity to the example for checkpoint 3.3. The correction is the elimination of the term "video captions" per change #4. I think it makes sense to specific and precise about what is required for movies. Current AU 1.0 - 10/22/99: "3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT]. [Relative Priority] " "For example include synchronized text and audio equivalents (such as video captions) with movies. Refer also to checkpoint 3.4." Proposed: "3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT]. [Relative Priority] " "For example, for movies include captions, auditory descriptions, and collated text transcripts. Refer also to checkpoint 3.4." Obviously, a link to the definitions of those terms would be appropriate. === #6. Refine wording in intro to guideline 3. Note that I recommend sticking with the term "auditory description" rather than "audio description". There are also a lot of other changes. Current AU 1.0 - 10/22/99: "Guideline 3. Support the creation of accessible content" "Well structured information, and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Generating equivalent information, such as textual alternatives for images and audio descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design. Automating the mechanics of this process, by prompting authors to include the relevant information at appropriate times, can greatly ease the burden for authors. Where such information can be mechanically determined and offered as a choice for the author (e.g., the function of icons in an automatically-generated navigation bar, or expansion of acronyms from a dictionary) the tool will assist the author. At the same time it can reinforce the need for such information and the author's role in ensuring that it is used appropriately in each instance." Proposed: "Guideline 3. Support the creation of accessible content" "Providing well-structured content, including equivalent alternative information, is a cornerstone of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user with the least amount of additional effort on the part of the author. Yet providing such information can be demanding of an author and authoring tool developers should attempt to automate and facilitate these processes. For example, prompting authors to include the relevant alternative information, such as textual alternatives for images, text transcripts for audio clips, captions, auditory descriptions, and collated text transcripts for movies, and expansions of acronyms or abbreviations, can greatly ease the burden for authors. Where such information can be mechanically determined and offered as a choice for the author (e.g., the function of icons in an automatically-generated navigation bar, or expansion of acronyms from a dictionary) the tool will assist the author. At the same time it can reinforce the need for such information and the author's role in ensuring that it is used appropriately in each instance." ==== #7. Revise the wording of checkpoint 3.1 to be more specific. Current AU 1.0 - 10/22/99: "3.1 Prompt the author to provide equivalent alternative information (e.g., captions, long descriptions of graphics). [Relative Priority] " Proposed: "3.1 Prompt the author to provide equivalent alternative information (e.g., textual alternatives for images, text transcripts for audio clips, captions, auditory descriptions, and collated text transcripts for movies, and expansions of acronyms or abbreviations). [Relative Priority] " Note that there are several other entities not mentioned (frames, tables, objects, etc.) but I think that this is probably enough. ==== #8. Revise the introduction to guideline 1. Remove the word "onus" because it carries such a negative connotation ("onerus burden"). The changes also attempt to tighten the prose, such as by leading off with a sentence that reinforces the guideline statement. Current AU 1.0 - 10/22/99: "Guideline 1. Support accessible authoring practices" "If the tool automatically generates markup, many authors will be unaware of the accessibility status of the final content unless they expend extra effort to make appropriate corrections by hand. Since many authors are unfamiliar with accessibility, the onus is on the authoring tool to generate accessible markup, and where appropriate, to guide the author in producing accessible content." "Many applications feature the ability to convert documents from other formats (e.g., Rich Text Format) into a markup format specifically intended for the Web such as HTML. Markup changes may also be made to facilitate efficient editing and manipulation. It is essential that these processes do not introduce inaccessible markup, or remove accessibility content, particularly since the markup changes are hidden from the author's view in many tools." Proposed: "Guideline 1. Support accessible authoring practices" "Authoring tools should make it as easy as possible to generate accessible content." [OR] "Authoring should tools support, facilitate, and encourage the generation of accessible content." "Authoring tools can do this by automatically generating accessible markup and, where appropriate, guiding the author in producing accessible content. Because authoring tools frequently transform data from one data format to another, its is essential that these transformations neither remove accessibility content nor introduce inaccessible content." #9. Check for places where there are two periods, "..". Minor typo should be corrected. ============================= Eric G. Hansen, Ph.D. Development Scientist Educational Testing Service ETS 12-R Rosedale Road Princeton, NJ 08541 (W) 609-734-5615 (Fax) 609-734-1090 E-mail: ehansen@ets.org --Charles McCathieNevile mailto:charles@w3.org phone: +1 617 258 0992 http://www.w3.org/People/Charles W3C Web Accessibility Initiative http://www.w3.org/WAI MIT/LCS - 545 Technology sq., Cambridge MA, 02139, USA
Received on Wednesday, 27 October 1999 19:45:54 UTC