- From: Ian Jacobs <ij@w3.org>
- Date: Sat, 19 Jun 1999 19:18:36 -0400
- To: w3c-wai-au@w3.org
Reference document: http://www.w3.org/WAI/AU/WAI-AUTOOLS-19990617 1) Checkpoint 2.3.2: Change "is conformant to" to "conforms to". Make this change globally. 2) Checkpoint 2.3.3: Change "are conformant to" to "conform to". 3) Guideline 2.4: In intro text, rather than say that text equivalents are "absolutely necessary", just explain why they are important: they may be rendered as speech, braille, and visually. Change the second sentence to read something like "Since producing text equivalents can be a time-consuming task..." and then merge with the second paragraph. For example: "Textual equivalents, including "alt-text", long descriptions, video captions, and transcripts make multimedia content accessible since text may be rendered as speech, braille, and visually. [Add more rationale here if desired, stealing from WCAG.] Since producing text equivalents can be a time-consuming task, authoring tools should assist the author with mechanical tasks (such as?) and help the author ensure that text equivalents accurately convey the functionality of the related multimedia object. 4) Drop "This will lead to an increase in the average quality of descriptions used." I don't think this prediction is necessary, in particular because just before it there are four good reasons to include pre-written descriptions. What does "average quality" mean? 5) In checkpoints 2.4.2 and 2.4.3, change "information" to "markup". 6) In checkpoint 2.4.2, language changes are mentioned. How does the tool know when the language changes in the document? If known automatically, the tool should insert the markup itself. If not known automatically, it can't alert the user when the information is missing. 7) Checkpoint 2.4.5: change ", which" to "that". -- Ian Jacobs (jacobs@w3.org) http://www.w3.org/People/Jacobs Tel/Fax: +1 212 684-1814
Received on Saturday, 19 June 1999 19:19:07 UTC