Re: [review period - step 5] Candidate Authorized Translation (CAT) of WCAG 2.2 into Thai

Dear Chatchawarn,

Thank you very much for coordinating the review process. We look forward 
to the outcomes.

Best,
Xueyuan

On 1/16/26 8:43 PM, Chatchawarn Hansakunbuntheung wrote:
>
> Dear Xueyuan,
>
> On behalf of LTO for CAT of WCAG 2.2 into Thai, we have informed all 
> stakeholders about the CAT announcement and provided the related 
> information for participating in the review process.
>
> We have also copied this notification to the general translators' 
> mailing list.
>
> Best regards,
>
> Chatchawarn
>
> -- 
>
> Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
> Researcher
> Accessibility and Assistive Technology Research Team
> Digital Healthcare Platform Innovation Group
> National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
> 112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand
> Tel. (+66)2-564-6900 ext 2231
> Fax. (+66)2-564-6876
>
>
> On 15/01/2026 15:35, Xueyuan Jia wrote:
>>
>> Dear Chatchawarn,
>>
>> Thank you for your patience. Following the CAT announcement, we are 
>> now at the step in the Policy for Authorized Translation when W3C 
>> initiates the review process, which will last until 16 February 2026.
>>
>> cf. https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html
>> [[
>> 4. W3C Initiation of Review Process:
>>      1. W3C announces a review period of at least 30 days of the CAT 
>> on the translators' mailing list, specifying a separate, publicly 
>> archived mailing list, in W3C or W3C Chapter Web space, to be used 
>> for commenting. This mailing list may be a per-language list for all 
>> CATs in that language, such as public-auth-trans-hu@w3.org for any 
>> Hungarian CAT, or a list specifically set up for that CAT. All 
>> comments on the CAT must be sent to this list. Postings to the 
>> mailing list may either be in the language of translation or in English.
>> ]]
>>
>> The dedicated mailing list set up for the review process is:
>> public-auth-trans-th@w3.org
>>
>> and the mail archive is at:
>> https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-th/
>>
>> Subscription to this list can be done by sending an e-mail, with the 
>> subject set to 'subscribe', to:
>> public-auth-trans-th-request@w3.org
>>
>> The mailing list and the archive are public. Anybody can send an 
>> e-mail to the list.
>>
>> We encourage you to announce this review period to facilitate 
>> comments from the stakeholders and public.
>>
>> Please, communicate this information to your partners (this is step 
>> 5.1 of the Policy), and ask them to subscribe to the mailing list and 
>> use it for comments.
>>
>> Step 5.1 requests that the general translators' mailing list be 
>> copied when announcing availability of the CAT, which was done on 8 
>> January:
>> https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2026JanMar/0000.html
>>
>> We invite you to follow the policy for step 5:
>> [[
>> 5. LTO Notification of Review, Monitoring of Comments, and Revision 
>> of CAT:
>>      1. The LTO notifies the stakeholder organizations of the 
>> availability of the CAT, the start of the review period, and the 
>> existence of the mailing list for comments; directs them to send 
>> comments to this mailing list; and copies this notification to the 
>> general translators' mailing list.
>>      2. The LTO monitors the mailing list comments; provides 
>> clarification when necessary; and summarizes consensus on specific 
>> issues (when possible) to help the ongoing discussion.
>>      3. After the end of the review period, the LTO issues a new 
>> version of the CAT as needed, and provides a list, in English and the 
>> language of translation, of the points raised, and a summary of the 
>> discussions during the review period, describing the problems found 
>> and solutions agreed with the other reviewers. This summary must be 
>> posted both to the publicly archived mailing list for this CAT, and 
>> to the general translators' mailing list.
>>      4. In the event that no comments or only very few comments are 
>> received during the review period, the LTO ensures that a majority of 
>> the reviewing organizations send email to the translators' mailing 
>> list confirming that they have in fact reviewed the document, and 
>> that they consider it to be an accurate translation.
>>      5. The LTO then advises W3C whether a new review round is 
>> necessary or not.
>> ]]
>>
>> Best regards,
>> On behalf of the W3C WAI Team
>> Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications
>>
>> On 1/8/26 12:27 PM, Chatchawarn Hansakunbuntheung wrote:
>>>
>>> Dear Xueyuan,
>>>
>>> According to the guidance in "How to Translate WCAG 2" 
>>> (https://www.w3.org/WAI/about/translating/wcag/), we have completed 
>>> the preparing of the Candidate Authorized Translation (CAT) of WCAG 
>>> 2.2 into Thai.
>>>
>>> The following two versions are now available for reviewing:
>>>
>>>   * The CAT of WCAG 2.2 "5 October 2023" version
>>>     (https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/) is available
>>>     for reviewing at
>>>     https://www.nectec.or.th/standard/WCAG/REC-WCAG22-20231005-TH/
>>>   * The CAT of WCAG 2.2 "12 December 2024" version
>>>     (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/) is available
>>>     for reviewing at
>>>     https://www.nectec.or.th/standard/WCAG/REC-WCAG22-20241212-TH/
>>>
>>> We are ready to proceed with the next step (the review process).
>>>
>>> Best regards.
>>>
>>> Chatchawarn
>>>
>>> -- 
>>>
>>> Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
>>> Researcher
>>> Accessibility and Assistive Technology Research Team
>>> Digital Healthcare Platform Innovation Group
>>> National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
>>> 112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand
>>> Tel. (+66)2-564-6900 ext 2231
>>> Fax. (+66)2-564-6876
>>>
>>>
>>> On 25/08/2025 10:41, Chatchawarn Hansakunbuntheung wrote:
>>>>
>>>> Dear Xueyuan,
>>>>
>>>> Thank you for your support and the update on the ISO plan.
>>>>
>>>> We will inform you once the translations are ready for the next step.
>>>>
>>>> Best regards,
>>>>
>>>> Chatchawarn
>>>>
>>>> -- 
>>>>
>>>> Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
>>>> Researcher
>>>> Accessibility and Assistive Technology Research Team
>>>> Digital Healthcare Platform Innovation Group
>>>> National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
>>>> 112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand
>>>> Tel. (+66)2-564-6900 ext 2231
>>>> Fax. (+66)2-564-6876
>>>>
>>>>
>>>> On 25/08/2025 10:27, Xueyuan Jia wrote:
>>>>>
>>>>> Dear Chatchawarn H.,
>>>>>
>>>>> Thank you for your patience.
>>>>>
>>>>> We support translating both WCAG 2.2 versions at the same time. 
>>>>> Note that we plan for both versions to go through ISO:
>>>>>
>>>>> * WCAG 2.2 "5 October 2023" version 
>>>>> (https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/) — We expect 
>>>>> ISO/IEC 40500:2025 to be finalized and announced in the coming weeks.
>>>>> * WCAG 2.2 "12 December 2024" version 
>>>>> (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/) — We plan to 
>>>>> submit this through ISO after the previous version is finalized. 
>>>>> We think it will be finalized in mid-late 2026.
>>>>>
>>>>> Best regards,
>>>>> Xueyuan Jia
>>>>> On behalf of the W3C WAI Team
>>>>>
>>>>> On 8/14/25 5:06 PM, Chatchawarn Hansakunbuntheung wrote:
>>>>>>
>>>>>> Dear Xueyuan,
>>>>>> cc: W3C
>>>>>>
>>>>>> Thank you for your reply and for providing information on 
>>>>>> preparing a CAT of WCAG2.2 - 12 December 2024 
>>>>>> (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/).
>>>>>>
>>>>>> We would like to consult with you regarding the versions of WCAG 
>>>>>> 2.2 to be used for preparing the CAT in Thai.
>>>>>>
>>>>>> In parallel with the W3C translation of WCAG 2.2 into Thai, we 
>>>>>> are working with the Thai Industrial Standards Institute (TISI) 
>>>>>> to translate WCAG 2.2 into Thai as an update version of the Thai 
>>>>>> Industrial Standard  "WCAG 2.0" (TIS 2565-2555).
>>>>>>
>>>>>> TISI, a member of the International Organization for 
>>>>>> Standardization (ISO), typically adopts ISO standards for its TIS 
>>>>>> publications.
>>>>>> Therefore, we plan to publish the update version of WCAG 2.0 
>>>>>> based on  ISO/IEC 40500:2025 "Web Content Accessibility 
>>>>>> Guidelines (WCAG) 2.2" which is based on the "5 October 2023" 
>>>>>> version (https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/).
>>>>>>
>>>>>> We are currently translating the "5 October 2023" version. After 
>>>>>> comparing it with the 12 December 2024 " version, we found only 
>>>>>> minor differences. Our goal is to provide updated Thai 
>>>>>> translations of WCAG 2.2 for both TISI and W3C.
>>>>>>
>>>>>> We would like to ask:
>>>>>> Can we prepare CATs for both WCAG 2.2 versions ("5 October 2023" 
>>>>>> and "12 December 2024") and conduct the review and approval 
>>>>>> processes for both versions at the same time?
>>>>>>
>>>>>>   * 12 December 2024
>>>>>>     (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/)
>>>>>>   * 5 October 2023 (https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/)
>>>>>>
>>>>>> Thank you in advance for your guidance.
>>>>>>
>>>>>> Best regards,
>>>>>> Chatchawarn H.
>>>>>>
>>>>>> -- 
>>>>>> Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
>>>>>> Researcher
>>>>>> Accessibility and Assistive Technology Research Team
>>>>>> Digital Healthcare Platform Innovation Group
>>>>>> National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
>>>>>> 112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand
>>>>>> Tel. (+66)2-564-6900 ext 2231
>>>>>> Fax. (+66)2-564-6876
>>>>>>
>>>>
>>> -- 
>>> Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
>>> Researcher
>>> Accessibility and Assistive Technology Research Team
>>> Digital Healthcare Platform Innovation Group
>>> National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
>>> 112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand
>>> Tel. (+66)2-564-6900 ext 2231
>>> Fax. (+66)2-564-6876
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Disclaimer:
>>>
>>> This e-mail and any files transmitted with it may contain 
>>> confidential and proprietary information of the National Science and 
>>> Technology Development Agency (NSTDA), Thailand. They are intended 
>>> solely for the use of the addressed individuals or entities. If you 
>>> are not the intended recipient, you are required to immediately 
>>> delete this e-mail and its contents from your system. Any 
>>> disclosure, distribution, or action based upon the contents of this 
>>> e-mail is strictly prohibited. Any views or opinions presented in 
>>> this e-mail are solely those of the sender and do not necessarily 
>>> represent those of NSTDA. NSTDA does not accept any responsibility 
>>> for the content of this message or the consequences of any actions 
>>> taken on the basis of the information provided. NSTDA accepts no 
>>> liability for any damage caused by any virus or malware which may be 
>>> inserted in this e-mail during transmission.
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> Disclaimer:
>
> This e-mail and any files transmitted with it may contain confidential 
> and proprietary information of the National Science and Technology 
> Development Agency (NSTDA), Thailand. They are intended solely for the 
> use of the addressed individuals or entities. If you are not the 
> intended recipient, you are required to immediately delete this e-mail 
> and its contents from your system. Any disclosure, distribution, or 
> action based upon the contents of this e-mail is strictly prohibited. 
> Any views or opinions presented in this e-mail are solely those of the 
> sender and do not necessarily represent those of NSTDA. NSTDA does not 
> accept any responsibility for the content of this message or the 
> consequences of any actions taken on the basis of the information 
> provided. NSTDA accepts no liability for any damage caused by any 
> virus or malware which may be inserted in this e-mail during 
> transmission.

Received on Monday, 19 January 2026 02:21:41 UTC