- From: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Date: Thu, 8 Jun 2023 21:55:51 +0800
- To: Momdo Nakamura <xmomdo@gmail.com>, w3c-translators@w3.org
Dear Momdo, Thank you so much for all these translations. They are now available from W3C translation database: * Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.2 (W3C Recommendation 06 June 2023) https://www.w3.org/Translations/#s-wai-aria-1.2 * Digital Publishing WAI-ARIA Module 1.0 (W3C Recommendation 14 December 2017) https://www.w3.org/Translations/#s-dpub-aria-1.0 * ARIA in HTML (W3C Recommendation 31 May 2023) https://www.w3.org/Translations/#s-html-aria They are also linked from the translation matrix: https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html Please be kindly reminded that ARIA in HTML (at https://www.w3.org/TR/2023/REC-html-aria-20230531/) is now a document with candidate amendments (e.g., candidate corrections or additions), which means it's still subject to change. The working group may incorporate those amendments into the document by publishing an updated Recommendation in the future. Best, Xueyuan -- Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications On 6/6/23 9:04 PM, Momdo Nakamura wrote: > Dear Translators > > I have completed the translation into Japanese of the following document(s): > > From: > Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.2 > https://www.w3.org/TR/2023/REC-wai-aria-1.2-20230606/ > > Digital Publishing WAI-ARIA Module 1.0 > https://www.w3.org/TR/2017/REC-dpub-aria-1.0-20171214/ > > ARIA in HTML > https://www.w3.org/TR/2023/REC-html-aria-20230531/ > > Into: > Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.2 日本語訳 > https://momdo.github.io/wai-aria-1.2/ > > Digital Publishing WAI-ARIA Module 1.0日本語訳 > https://momdo.github.io/dpub-aria-1.0/ > > ARIA in HTML 日本語訳 > https://momdo.github.io/html-aria/ > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in my translation in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation are valid and I have endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/). > > > Best Regards, > NAKAMURA, momdo
Received on Thursday, 8 June 2023 13:55:57 UTC