Re: Fwd: [Filipino / Tagalog] Intention of translation

Thank you for the update! I will start the translation right away!



On Fri, Sep 9, 2022 at 5:49 PM xueyuan <xueyuan@w3.org> wrote:

> Dear Brian,
>
> Thank you for informing the translators mailing list. I confirm that your
> first email didn't reach the list but the later email did. So we've now
> received your translation intention for the following six documents.
>
> Best Regards,
> Xueyuan Jia, W3C Marketing and Communications
> On 9/7/22 6:45 PM, Brian Martinez wrote:
>
> Hi,
>
> Just checking you Hope you guys are doing well. Just checking in, if you
> received the email below.
>
> Looking forward to hearing from you.
>
> Thank you,
> Brian
>
> ---------- Forwarded message ---------
> From: Brian Martinez <bwayanfreelanceseo@gmail.com>
> Date: Wed, Aug 31, 2022 at 7:38 PM
> Subject: [Filipino / Tagalog] Intention of translation
> To: <w3c-translators@w3.org>
>
>
> Dear Translators
>
>
>
> I confirm that I have searched the Translations database (
> http://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html), and read all your
> rules and policy.
>
>
>
> Unless there are objections within the next few days, I will proceed with
> the translation into Tagalog / Filipino of the following document(s):
>
>    1. User Timing Level 3 - https://www.w3.org/TR/user-timing/
>    2. Decentralized Identifiers (DIDs) v1.0 -
>    https://www.w3.org/TR/did-core/
>    3. Media Queries Level 3 - https://www.w3.org/TR/mediaqueries-3/
>
>    4. WOFF File Format 2.0 - https://www.w3.org/TR/WOFF2/
>    5. Verifiable Credentials Data Model v1.1 -
>    https://www.w3.org/TR/vc-data-model/
>    6. CSS Color Module Level 3 - https://www.w3.org/TR/css-color-3/
>
>
>
> In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (
> http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be
> required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I
> will disclose, (1) the title of and link to the original English document,
> (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3)
> that the original English document on the W3C website is the one that is
> official. (Items (2) and (3) must be in the target language.)
>
>
>
> I will also make sure the links within my translation(s) are valid and
> will endeavor to provide valid markup and CSS (validation tools are at
> http://validator.w3.org/).
>
>
>
> Thank you,
>
> Brian Martinez
>
>

Received on Tuesday, 13 September 2022 07:47:44 UTC