- From: Xin Liu <liuxing3169@gmail.com>
- Date: Thu, 3 Dec 2020 09:53:34 +0800
- To: w3c-translators@w3.org
- Cc: xueyuan <xueyuan@w3.org>
- Message-ID: <CAJdP9z7psbHBsW2WgfdjmBYbdPXvj1Lx0Mt6F+QedhyZT_k1BQ@mail.gmail.com>
I have added the relevant instructions for the translation as required, and modified the parts that failed the validation of validator.w3.org. In addition, by translating the document, I think the web of things translated into 「事物的万维网」, I wonder if you agree. Thanks for review "Xin Liu (红黑军团)" <liuxing3169@gmail.com> 于2020年11月27日周五 下午1:56写道: > Dear Translators > > I have completed the translation into [language] of the following > document(s): > > [Web of Things (WoT) Architecture https://www.w3.org/TR/wot-architecture/ > ] > [事物的万维网 (WoT) 架构 > https://liuxing3169.github.io/wot-architecture/publication/rec/index.html] > > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ ( > http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have > placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1) > the title of and link to the original English document, (2) that my > document is a translation which may contain errors, and (3) that the > original English document on the W3C website is the one that is official. > (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have > endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). >
Received on Thursday, 3 December 2020 01:53:59 UTC