[review period - step 4] CAT for Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 in Finnish

On 6/18/19 9:58 PM, Timo Övermark wrote:

> Hello,
>
> On behalf of The Finnish Association on Intellectual and Developmental Disabilities FAIDD, we have produced a Finnish Candidate Authorized Translation (CAT) of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 document. The translated document can be found at following URI:
>
> http://papunet.net/wcag/WCAG-21-fi.html

Dear Timo, all,

Following the CAT announcement, we are now at the step in the Policy for 
Authorized Translation when W3C initiates the review process, which will 
last at least 30 days.

cf. https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html
[[
4. W3C Initiation of Review Process:
      1. W3C announces a review period of at least 30 days of the CAT on 
the translators' mailing list, specifying a separate, publicly archived 
mailing list, in W3C or W3C Office Web space, to be used for commenting. 
This mailing list may be a per-language list for all CATs in that 
language, such as public-auth-trans-hu@w3.org for any Hungarian CAT, or 
a list specifically set up for that CAT. All comments on the CAT must be 
sent to this list. Postings to the mailing list may either be in the 
language of translation or in English.
]]

The dedicated mailing list set up for the review process is:
       public-auth-trans-fi@w3.org

and the mail archive is at:
       https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-fi/

Subscription to this list can be done by sending an e-mail, with the 
subject set to 'subscribe', to:
       public-auth-trans-fi-request@w3.org

The mailing list and the archive are public. Anybody can send an e-mail 
to the list, apart from the fact that at the first send an anti-spam 
"ritual" has to be followed (via an acknowledgement e-mail).

We encourage you to announce this review period to facilitate comments 
from the public.

Please, communicate this information to your partners (this is step 5.1 
of the Policy), and ask them to subscribe to the mailing list and use it 
for the comments.

Step 5.1 requests that the general translators' mailing list be copied 
when announcing availability of the CAT, which was done on 18 June:
https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2019AprJun/0050.html

We invite you to follow the policy for step 5:
[[
5. LTO Notification of Review, Monitoring of Comments, and Revision of CAT:
      1. The LTO notifies the stakeholder organizations of the 
availability of the CAT, the start of the review period, and the 
existence of the mailing list for comments; directs them to send 
comments to this mailing list; and copies this notification to the 
general translators' mailing list.
      2. The LTO monitors the mailing list comments; provides 
clarification when necessary; and summarizes consensus on specific 
issues (when possible) to help the ongoing discussion.
      3. After the end of the review period, the LTO issues a new 
version of the CAT as needed, and provides a list, in English and the 
language of translation, of the points raised, and a summary of the 
discussions during the review period, describing the problems found and 
solutions agreed with the other reviewers. This summary must be posted 
both to the publicly archived mailing list for this CAT, and to the 
general translators' mailing list.
      4. In the event that no comments or only very few comments are 
received during the review period, the LTO ensures that a majority of 
the reviewing organizations send email to the translators' mailing list 
confirming that they have in fact reviewed the document, and that they 
consider it to be an accurate translation.
      5. The LTO then advises W3C whether a new review round is 
necessary or not.
]]

Best regards,
Xueyuan Jia on behalf of W3C

Received on Wednesday, 19 June 2019 06:31:32 UTC