- From: Reinaldo Ferraz <reinaldo@nic.br>
- Date: Wed, 31 Oct 2018 15:59:57 -0300
- To: w3c-translators@w3.org
- Cc: Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>, Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org>
- Message-ID: <72f4a650-9015-8bcf-3f75-d5a9b7cf03d9@nic.br>
Dear all, Following the *step 3* of the policy for Authorized W3C Translations, follow the URL of Candidate Authorized Translation (CAT). http://www.w3c.br/traducoes/wcag/wcag21-pt-BR/ Best regards, Reinaldo Em 29/06/2018 14:06, Reinaldo Ferraz escreveu: > Dear all, > > According *step 1* of the policy for Authorized W3C Translations, > follow the stakeholder reviewers list for WCAG 2.1 into brazilian > portuguese. > > Best Regards, > Reinaldo > > *LTO* > Reinaldo Ferraz - NIC.br / W3C Brazil Office > > *Private Sector* > Argeu Pereira da Ivenção > Editora Moderna (publishing company) - https://www.moderna.com.br/ > > Bruno Welber Pereira > Everis (consulting) - https://www.everis.com/brazil/pt-br/home-br > > Celso Bessa > 2Aces (Digital Agency) - https://2aces.com.br/ > > Fernanda Kussama Pellegruni > SIDI (research institute) - http://www.sidi.org.br > > Lucy Gruenwald > LBG Informática (consulting) - http://www.lbgacessibilidade.com.br/ > > Marcelo Sales > Banco Itaú (brazilian bank) - https://www.itau.com.br/ > > Marco Antonio Petucco Junior > Espiral Interativa (Digital Agency) - https://espiralinterativa.com/ > > Rodrigo Leme > Catho (Classifieds Jobs company) - http://www.catho.com.br/ > > Talita Pagani > Utilizza - Design de Interação (Digital Agency) - http://utilizza.co/ > > > *Government* > Aracy Maria Bernardes van den Berg > PRODAM SP - > http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/inovacao/prodam/ > > Dirceu Flávio Macedo > Municipality of Vitória - http://www.vitoria.es.gov.br/ > > Hudson Augusto Lima > São Paulo Municipality Government - http://www.saopaulo.sp.gov.br/ > > Laercio Sant'anna > PRODAM SP - > http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/inovacao/prodam/ > > Taiane Santos > Suzano City Council - http://www.camarasuzano.sp.gov.br/ > > > *Academy/Educational institutions* > Bruna Salton > IFRS - Accessibility Technological Center and Assistive Technology > Reference Center - https://ifrs.edu.br/ > > Carolina Sacramento > UNIRIO Federal University of Rio de Janeiro State - http://www.unirio.br/ > > Cesar Cusin > Paraiso College of Ceará - http://www.fapce.com.br/ > > Deise Garrido > São Paulo University - http://www5.usp.br/ > > Edson Rufino > UFES - Federal University of Espirito Santo - http://www.ufes.br/ > > Fernanda Lobato > UFRGS - Federal University of Rio Grande do Sul - http://www.ufrgs.br/ > > Jorge Oliveira > UNIRIO Federal University of Rio de Janeiro State - http://www.unirio.br/ > > Mariana Carneiro > UFC - Federal University of Ceara - http://www.ufc.br/ > > Uilian Vigentim > UNESP - https://www2.unesp.br/ > > * > **Local organizations for people with disabilities* > Ademilson Costa > Fundação Dorina Norwill para cegos (Institute for assistance of blind > people) - http://www.fundacaodorina.org.br > > Cássio Santos > CIATA (Assistive Technology Inclusion Center) - http://www.ciata.org.br/ > > Fabíola Calixto > Municipal Secretary of the Person with Disabilities - São Paulo - > http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/pessoa_com_deficiencia/ > > Leonardo Gleison > Laramara (Institute for assistance of blind people) - > http://www.laramara.org.br/ > > > > From: Xueyuan <xueyuan@w3.org> > Date: Tue, 26 Jun 2018 21:29:42 +0800 > To: Reinaldo Ferraz <reinaldo@nic.br> > Cc: w3c-translators@w3.org, Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org> > Message-ID: <a36217fd-3204-d583-59d4-7499aacc9ba8@w3.org> > > Dear Reinaldo, > > Thanks very much for notifying us that Brazil Office is willing to lead > the WCAG 2.1 authorized Brazilian Portuguese translation. When you have > the stakeholder organizations' participation confirmation and the final > stakeholders list, please kindly announce it to > <w3c-translators@w3.org > <mailto:w3c-translators@w3.org?Subject=Re%3A%20Intention%20to%20translate%20-%20WCAG%202.1%20-%20brazilian%20portuguese%20%20%28authorized%20W3C%20Translation%29&In-Reply-To=%3Ca36217fd-3204-d583-59d4-7499aacc9ba8%40w3.org%3E&References=%3Ca36217fd-3204-d583-59d4-7499aacc9ba8%40w3.org%3E>>, following *step 1* of the policy for > Authorized W3C Translations: > https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html#organizati > > Warm regards, > Xueyuan > > On 25/06/2018 21:55, Reinaldo Ferraz wrote: > > Dear All, > > > > My name is Reinaldo Ferraz, from NIC.br (that hosts the W3C Brazil > > Office). Following the Policy for Authorized W3C Translations > > (http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy) we would like to notice > > you the intention to translate WCAG 2.1 > > (https://www.w3.org/TR/WCAG21/) into Brazilian Portuguese (authorized > > W3C translation). > > > > Best regards, > > Reinaldo > > > >
Received on Wednesday, 31 October 2018 19:00:24 UTC