[LTO approved - step 2 to 3] Re: Intention to translate - WCAG 2.1 - brazilian portuguese (authorized W3C Translation)

Hi Reinaldo,

On behalf of the W3C and of the WAI team, I am happy to notify you, in 
your quality of LTO, to proceed with the preparation of a Candidate 
Authorized Translation of WCAG 2.1 (<https://www.w3.org/TR/WCAG21/>) 
into Brazilian Portuguese.

We are entering step 3 of the policy for Authorized W3C Translations, in 
which the LTO develops a "Candidate Authorized Translation (CAT)" of the 
entire document (<https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html>). 
When complete, the LTO announces the CAT and its URI on the translators' 
mailing list (<w3c-translators@w3.org>).

Best regards,
Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications


On 30/06/2018 01:06, Reinaldo Ferraz wrote:
> Dear all,
>
> According *step 1* of the policy for Authorized W3C Translations, 
> follow the stakeholder reviewers list for WCAG 2.1 into brazilian 
> portuguese.
>
> Best Regards,
> Reinaldo
>
> *LTO*
> Reinaldo Ferraz - NIC.br / W3C Brazil Office
>
> *Private Sector*
> Argeu Pereira da Ivenção
> Editora Moderna (publishing company) - https://www.moderna.com.br/
>
> Bruno Welber Pereira
> Everis (consulting) - https://www.everis.com/brazil/pt-br/home-br
>
> Celso Bessa
> 2Aces (Digital Agency) - https://2aces.com.br/
>
> Fernanda Kussama Pellegruni
> SIDI (research institute) - http://www.sidi.org.br
>
> Lucy Gruenwald
> LBG Informática (consulting) - http://www.lbgacessibilidade.com.br/
>
> Marcelo Sales
> Banco Itaú (brazilian bank) - https://www.itau.com.br/
>
> Marco Antonio Petucco Junior
> Espiral Interativa (Digital Agency) - https://espiralinterativa.com/
>
> Rodrigo Leme
> Catho (Classifieds Jobs company) - http://www.catho.com.br/
>
> Talita Pagani
> Utilizza - Design de Interação (Digital Agency) - http://utilizza.co/
>
>
> *Government*
> Aracy Maria Bernardes van den Berg
> PRODAM SP - 
> http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/inovacao/prodam/
>
> Dirceu Flávio Macedo
> Municipality of Vitória - http://www.vitoria.es.gov.br/
>
> Hudson Augusto Lima
> São Paulo Municipality Government - http://www.saopaulo.sp.gov.br/
>
> Laercio Sant'anna
> PRODAM SP - 
> http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/inovacao/prodam/
>
> Taiane Santos
> Suzano City Council - http://www.camarasuzano.sp.gov.br/
>
>
> *Academy/Educational institutions*
> Bruna Salton
> IFRS - Accessibility Technological Center and Assistive Technology 
> Reference Center - https://ifrs.edu.br/
>
> Carolina Sacramento
> UNIRIO Federal University of Rio de Janeiro State - http://www.unirio.br/
>
> Cesar Cusin
> Paraiso College of Ceará - http://www.fapce.com.br/
>
> Deise Garrido
> São Paulo University - http://www5.usp.br/
>
> Edson Rufino
> UFES - Federal University of Espirito Santo - http://www.ufes.br/
>
> Fernanda Lobato
> UFRGS - Federal University of Rio Grande do Sul - http://www.ufrgs.br/
>
> Jorge Oliveira
> UNIRIO Federal University of Rio de Janeiro State - http://www.unirio.br/
>
> Mariana Carneiro
> UFC - Federal University of Ceara - http://www.ufc.br/
>
> Uilian Vigentim
> UNESP - https://www2.unesp.br/
>
> *
> **Local organizations for people with disabilities*
> Ademilson Costa
> Fundação Dorina Norwill para cegos (Institute for assistance of blind 
> people) - http://www.fundacaodorina.org.br
>
> Cássio Santos
> CIATA (Assistive Technology Inclusion Center) - http://www.ciata.org.br/
>
> Fabíola Calixto
> Municipal Secretary of the Person with Disabilities - São Paulo - 
> http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/pessoa_com_deficiencia/
>
> Leonardo Gleison
> Laramara (Institute for assistance of blind people) - 
> http://www.laramara.org.br/
>
>
>
> From: Xueyuan <xueyuan@w3.org>
> Date: Tue, 26 Jun 2018 21:29:42 +0800
> To: Reinaldo Ferraz <reinaldo@nic.br>
> Cc: w3c-translators@w3.org, Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>
> Message-ID: <a36217fd-3204-d583-59d4-7499aacc9ba8@w3.org>
>
> Dear Reinaldo,
>
> Thanks very much for notifying us that Brazil Office is willing to lead
> the WCAG 2.1 authorized Brazilian Portuguese translation. When you have
> the stakeholder organizations' participation confirmation and the final
> stakeholders list, please kindly announce it to
> <w3c-translators@w3.org 
> <mailto:w3c-translators@w3.org?Subject=Re%3A%20Intention%20to%20translate%20-%20WCAG%202.1%20-%20brazilian%20portuguese%20%20%28authorized%20W3C%20Translation%29&In-Reply-To=%3Ca36217fd-3204-d583-59d4-7499aacc9ba8%40w3.org%3E&References=%3Ca36217fd-3204-d583-59d4-7499aacc9ba8%40w3.org%3E>>, following *step 1* of the policy for 
> Authorized W3C Translations:
> https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html#organizati
>
> Warm regards,
> Xueyuan
>
> On 25/06/2018 21:55, Reinaldo Ferraz wrote:
> > Dear All,
> >
> > My name is Reinaldo Ferraz, from NIC.br (that hosts the W3C Brazil 
> > Office). Following the Policy for Authorized W3C Translations 
> > (http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy) we would like to notice
> > you the  intention to translate WCAG 2.1 
> > (https://www.w3.org/TR/WCAG21/) into Brazilian Portuguese (authorized
> > W3C translation).
> >
> > Best regards,
> > Reinaldo
> >
> >

Received on Monday, 2 July 2018 13:58:45 UTC