- From: Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>
- Date: Sat, 8 Oct 2016 10:27:51 +0200
- To: Federico Santandrea <federico@xylant.net>, w3c-translators@w3.org, Shawn Henry <shawn@w3.org>
Dear Federico, Thank you for your interest in translating this resource. In case you use GitHub, you may find it easier to clone the entire resource and create a translated copy of it: - https://github.com/w3c/wai-showcase-examples/ Best, Shadi On 07-Oct-16 19:16, Federico Santandrea wrote: > Dear Translators, > > I confirm that I have searched the Translations database > (http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list > archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/). > > Unless there are objections within the next few days, I will proceed > with the translation into Italian of the following document(s): > > Web Accessibility Perspectives: Explore the Impact and Benefits > for Everyone (https://www.w3.org/WAI/perspectives/) > > > In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I > will be required to place a prominent disclaimer in my translation(s) > in which I will disclose, (1) the title of and link to the original > English document, (2) that my document is a translation which may contain > errors, and (3) that the original English document on the W3C website is > the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target > language.) > > I will also make sure the links within my translation(s) are valid and > will endeavor to provide valid markup and CSS > (validation tools are at http://validator.w3.org/). > > I will notify this list with links to my translation(s) when complete. > > -- > Federico > > -- Shadi Abou-Zahra - http://www.w3.org/People/shadi/ W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
Received on Saturday, 8 October 2016 08:27:58 UTC