- From: Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org>
- Date: Mon, 23 May 2016 23:02:50 +0800
- To: yaso <yaso@nic.br>
- Cc: w3c-translators@w3.org, Centro Web <ceweb@nic.br>
On 2016/5/17 2:00, yaso wrote: > Dear Translators > > I have completed the translation into Brazilian Portuguese of the > following document: > > Architecture of the World Wide Web, Volume One - > https://www.w3.org/TR/webarch/ > Arquitetura da World Wide Web, volume 1 - > http://traducoes.w3c.br/TR/webarch/ Dear Yaso, Thank you very much for your translation and it's now in the W3C translation database: cf. <https://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=webarch> Architecture of the World Wide Web, Volume One (W3C Recommendation 15 December 2004) https://www.w3.org/TR/2004/REC-webarch-20041215/ The translation is available at: Arquitetura da World Wide Web, volume 1 (RecomendaĆ§Ć£o W3C, 15 de dezembro de 2004) http://traducoes.w3c.br/TR/webarch/ Cheers! Xueyuan > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I > have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I > disclose, (1) the title of and link to the original English document, > (2) that my document is a translation which may contain errors, and > (3) that the original English document on the W3C website is the one > that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have > endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). > > Kind regards, >
Received on Monday, 23 May 2016 15:00:49 UTC