- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Tue, 04 Feb 2014 11:51:13 +0000
- To: mayya <mayya@riseup.net>, w3c-translators@w3.org, coralie@w3.org
You may want to take a look at the i18n checker's advice: http://validator.w3.org/i18n-checker/check?uri=francetranslations.com%2Famaya%2F#validate-by-uri+ Just a suggestion. Nothing is actually broken, but UTF-8 is really the best encoding to use these days. RI On 04/02/2014 11:43, mayya wrote: > > Hello Coralie, hello Board > > The French Translation of Amaya is done. The translation has passed the > validator and link checker. > > The URL http://www.w3.org/Amaya/ translation can be found at > http://francetranslations.com/amaya/ > > > > best regards > > > ------------------------------------------------------------------------ > <http://www.avast.com/> > > Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant > parce que la protection Antivirus avast! <http://www.avast.com/> est > active. > >
Received on Tuesday, 4 February 2014 11:51:43 UTC