Re: Amaya translation

You may want to take a look at the i18n checker's advice:

http://validator.w3.org/i18n-checker/check?uri=francetranslations.com%2Famaya%2F#validate-by-uri+

Just a suggestion. Nothing is actually broken, but UTF-8 is really the 
best encoding to use these days.

RI


On 04/02/2014 11:43, mayya wrote:
>
> Hello Coralie, hello Board
>
> The French Translation of Amaya is done. The translation has passed the
> validator and link checker.
>
> The URL http://www.w3.org/Amaya/ translation can be found at
> http://francetranslations.com/amaya/
>
>
>
> best regards
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> <http://www.avast.com/>  
>
> Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant
> parce que la protection Antivirus avast! <http://www.avast.com/> est
> active.
>
>

Received on Tuesday, 4 February 2014 11:51:43 UTC