- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 25 Oct 2012 21:48:33 +0200
- To: w3c-translators@w3.org, 曾新红 <zengxh@szu.edu.cn>
On Wed, 24 Oct 2012 10:47:21 +0200, 曾新红 <zengxh@szu.edu.cn> wrote:
> Dear Translators
>
> We have completed the translation into simplified Chinese of the
> following
> document(s):
>
> OWL 2 Web Ontology Language New Features and Rationale: W3C
> Recommendation
> 27 October 2009,
> http://www.w3.org/TR/2009/REC-owl2-new-features-20091027/
>
>
> OWL2 Web本体语言新特性与原理:W3C推荐标准 2009年10月27日,
> http://nkos.lib.szu.edu.cn/OWL2/OWL2NewFeaturesandRationale.htm
>
>
> The document is translated by two translators: 曾新红 (Xinhong Zeng) and
> 蔡庆河 (Qinghe Cai).
Dear Xinhong Zeng
Thank you for the translation. It is now in the Translations Database:
[[
Translations of “OWL 2 Web Ontology Language New Features and Rationale
(Proposed Edited Recommendation)”
OWL2 Web本体语言新特性与原理:W3C推荐标准
Chinese, Simplified translation of an earlier version. Translators: 曾新红
(Xinhong Zeng), 蔡庆河 (Qinghe Cai).
[...]
]]
cf.
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?rec=owl2-new-features&lang=any&translator=any&date=any&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
Best regards,
Coralie
--
Coralie Mercier - W3C Communications Team - http://www.w3.org
W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 25 October 2012 19:48:44 UTC