- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 25 Oct 2012 21:48:33 +0200
- To: w3c-translators@w3.org, 曾新红 <zengxh@szu.edu.cn>
On Wed, 24 Oct 2012 10:47:21 +0200, 曾新红 <zengxh@szu.edu.cn> wrote: > Dear Translators > > We have completed the translation into simplified Chinese of the > following > document(s): > > OWL 2 Web Ontology Language New Features and Rationale: W3C > Recommendation > 27 October 2009, > http://www.w3.org/TR/2009/REC-owl2-new-features-20091027/ > > > OWL2 Web本体语言新特性与原理:W3C推荐标准 2009年10月27日, > http://nkos.lib.szu.edu.cn/OWL2/OWL2NewFeaturesandRationale.htm > > > The document is translated by two translators: 曾新红 (Xinhong Zeng) and > 蔡庆河 (Qinghe Cai). Dear Xinhong Zeng Thank you for the translation. It is now in the Translations Database: [[ Translations of “OWL 2 Web Ontology Language New Features and Rationale (Proposed Edited Recommendation)” OWL2 Web本体语言新特性与原理:W3C推荐标准 Chinese, Simplified translation of an earlier version. Translators: 曾新红 (Xinhong Zeng), 蔡庆河 (Qinghe Cai). [...] ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?rec=owl2-new-features&lang=any&translator=any&date=any&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie -- Coralie Mercier - W3C Communications Team - http://www.w3.org W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 25 October 2012 19:48:44 UTC