- From: Reinaldo Ferraz <reinaldo@nic.br>
- Date: Tue, 24 Jan 2012 14:08:13 -0200
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <4F1ED76D.7050903@nic.br>
Dear translators I sent this e-mail at the end of december, but I received no answers about it. best regards Reinaldo -------- Mensagem original -------- Assunto: [brazilian portuguese] Completed translation Data: Wed, 28 Dec 2011 12:54:59 -0200 De: Reinaldo Ferraz <reinaldo@nic.br> Para: w3c-translators@w3.org Dear Translators I have completed the translation into brazilian portuguese of the following document(s): [Contacting Organizations about Inaccessible Websites - http://www.w3.org/WAI/users/inaccessible] [Como contatar organizações sobre websites inacessíveis http://www.w3c.br/pub/Materiais/PublicacoesW3C/websites-inacessiveis.htm] I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/). Best Regards Reinaldo -- Reinaldo Ferraz Especialista em Desenvolvimento Web W3C Escritório Brasil NIC.br - CGI.br Web para todos, em qualquer dispositivo, em qualquer lugar, segura e confiável!
Received on Tuesday, 24 January 2012 16:08:42 UTC