- From: Bagus adi Pratama <pratama.bagusadi@yahoo.com>
- Date: Tue, 6 Sep 2011 21:05:16 +0800 (SGT)
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <1315314316.46924.YahooMailClassic@web78206.mail.sg1.yahoo.com>
Dear Translators I have completed the translation into bahasa indonesia of the following document(s): 1.Mathematical Markup Language (MathML) Frequently Asked Questions (FAQ http://www.w3.org/Math/mathml-faq.html Bahasa Markah Matematika (MathML)Pertanyaan Yang Sering Diajukan (FAQ) http://gadgetnewsonline.com/mathml-faq.html 2.Frequently Asked Questions (FAQ) about the future of XHTML http://www.w3.org/2009/06/xhtml-faq.html Pertanyaan Yang Sering Diajukan Tentang Masa Depan XHTML http://gadgetnewsonline.com/xhtml-faq.html 3.W3C and Electronic Commerce http://www.w3.org/TR/2000/NOTE-EC-related-activities-20000107 W3C dan Perdagangan Elektronik http://gadgetnewsonline.com/w3c-electroniccommerce.html 4.Frequently Asked Questions on W3C's Web Ontology Language (OWL) http://www.w3.org/2003/08/owlfaq Pertanyaan Yang Sering Diajukan pada Bahasa Ontologi Web (OWL) W3C http://gadgetnewsonline.com/owl-faq.html I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.) I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/).
Received on Tuesday, 6 September 2011 13:05:46 UTC